Put a sentence through Yahoos "Babel Fish" and see what you get.
27 replies, posted
I was bored today, so I decided to see what I would get back from a translator. I put a sentence through every language and back to English, and this is how it went:
Hello, my name is Aaron, I am 14, and I like video games.
to
Today, [in the name of aron] is justice,
14 and j' They with the internal problems;
Time; With the game of the television.
[url]http://babelfish.yahoo.com/[/url]
Lets see what you get Facepunch!
NOTHING, FUCK THIS!
=
НИЧЕГО, FUCK ЭТО!
I thought it would say, "vishka vereanadra"
Apprently, Bears are dick lickers mean: Медведи lickers dick
I like taco bell and spicy diarrhea
=
Tengo gusto de Taco Bell y de diarrea picante
Spanish-English:
Tengo gusto de Taco Bell y de diarrea picante
=
I have taste of I mark Bell and of sharp diarrhoea
Hi I am from america
English to Chinese
喂我来自美国
Chinese to english
Feeds me from the US
[quote]
Do not feed the animals
English to Japanese
動物に与えてはいけない
Japanese to English
To the animal you do not have to give
[/quote]
Damn... I expected something funnier.
English:
Seriously, Family Guy is the worst shit ever produced.
->Traditional Chinese->Simplified Chinese->
English:
Serious, the family person is the worst excrement which produces.
[b]Edit:[/b]
English:
People like you are morons.
->Japanese->
English:
The people like you are the idiot.
English:
Get up, eat breakfast, go to work, smile.
-> Korean ->
English:
Rise and to be born ten:00 five, eat the [u] ten:00 five, in order to smile in order to work go the breakfast.
English:
[b]I like the chicken snack wraps from mcdonalds they are tasty yum yum[/b]
To Italian:
[b]Gradico gli involucri dello spuntino del pollo dai mcdonalds che sono yum saporito di yum[/b]
Back to English:
[b]Gradico the coverings of dull of the pollo from the mcdonalds that they are saporito yum of yum[/b]
What the frick.
This is stupid, i might go watch some Top Cat.
INTO GREEK;
Αυτό είναι ηλίθιο, να πάω ρολόι κάποια κορυφαία γάτα.
BACK TO ENGLISH;
This is idiot, I go clock certain leading cats.
^ That made me lol.
:3
Before: When fighting is sure to result in victory, you must fight! Sun Tzu said that, and I'd say he knows a little more about fighting than you do pal, because he invented it! And then he perfected it so that no living man could best him in the ring of honor. Then he used his fight money to buy two of every animal on earth, and then he herded them onto a boat, and he beat the crap out of ever single one! And from that day forward any time a bunch of animals are together in once place it's called a zoo! Unless it's a farm!
Translated to korean and back:
The fight returns and victory under certainty time, you must fight! Sunday Tzu it and I' Revealed; d you because he inventing it this pal and sees he about fight is knowing a more thing a little and he reveals the thing! where And that time him that the possibility of doing well there was not a man who is living from the ring of honor and to be like that it completely. The next he in his battle endurance in order fraud to use the money, that time that (thing) will listen 2 of each animals in the boat to form groups, some day the trash from one thing only hits! where And the bunch of the animal together in inside one place it' One at any time that day after that; s calls the zoo! where it' The grudge which is not; s farms!
"I have a horse" to korean and back "I is an end"
I like the way the cat eats food off my belly. ehehe I will make the cat tell me the location of the deeds
To Dutch, to French, to German to English
I hold the cat the kind the food of my belly eat. ehehe me the cat me becomes l' make; To tell place of the actions
sounds like a deranged fetish
suck my dick after i eat your pussy
english to japanese
私があなたの猫を食べた後私の嫌なやつを吸いなさい
japanese to english
After I ate your cat, inhale my hateful person
Welcome to the great realm of Satan's ass.
To Korean and back becomes:
Satan' Justice in fine territory illusion; s donkeys
[quote]I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove ourselves once more able to defend our Island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone.
Even though large parts of Europe and many old and famous States have fallen or may fall into the grip of the Gestapo and all the odious apparatus of Nazi rule, we shall not flag or fail. We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the Old.[/quote]
to Japanese to english to Korean and back to English then to Thai and back to English
[quote]If you are confident that the best case if you see me all made me think. And it does not do to protect our island home is evidence suitge own ride out the storm only when needed, if necessary for years to win the war threat. Of tyranny.
But most of the Nazi domination of Europe or the country falls grip. jityijanahgiguwa to several former and current gesyutapoui reputation or failure of the flag and dropped We finalists, France, sea and sea when we fight we fight on the growth and the growth is. We should be confident in the air battle for the best price on the beach you can go why? We fight to defend our island connected to the battle field but in this city. He will not fight in the hills. Most of the island battle is surrendered to the sea and winged above starvation. British Empire, our soldiers until the good Lord protect you in the conflict. As all of you, or not surrender, a new world power and all rules and procedures. The past to salvage free.[/quote]
jityijanahgiguwa
Use this:
[url]http://tashian.com/multibabel/[/url]
EDIT:
It was a bright, cold day in April, and the clocks were striking thirteen.
Translated back and forth between English, French, German, Italian, Portugese and Spanish:
He was inflamed in a day and in a cold in April and the pulses of the shot they had beaten thirteen.
[quote]I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove ourselves once more able to defend our Island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone.
Even though large parts of Europe and many old and famous States have fallen or may fall into the grip of the Gestapo and all the odious apparatus of Nazi rule, we shall not flag or fail. We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the Old.[/quote]
using Multibabel with all of the translations.
[quote]_puesto that I to make, if everything must execution tries to be to neglect again, plus one small I make not give with better reorganization, spumiamo me, if it our console helps or family, in storm the same still more to go above in argument war, if autocracy threatens much year to be, solution, that to be substantial in case of necessity, its something, independent to direct part further on barks to be our possible we, circuit groupe. Europe is great and is very the aged members, nevertheless, that the famous state of falls, or, if the cases with the Klipp and the Nazi of the order of Gestapo to all the ugly instruments, inside it does not come to need them not symbol, is possibly fixed. Possibly in our forces of aviation and the increase and it he is outer with experience and they develop it and in France of the edge with the escape of the field of the landing and the transport of the sea and the sea of the merchandise of the real estate properties in of the distance, we and the fight, the end to fight it, the end to fight it, for everything, we, we, our fight the end to fight the transport of the protection in ours console, we, we, we with us continue, with the mount, the fight of the combat; Inside we do not give those that we conquered, we do not create us within the ends, under this console or great members, to exceed them the material to any situation and we did not die of the hunger our transport of the sea, we do not make the fleet British of the handspike and we are not exact, we did not continue, the kingdom and the aid of the God' fight; The time, if S is good, is the whole power of the world in the new matter of restocking and in the versions and is the old station of the work [in[/quote]
wat
I couldn't resist:
[quote]N the future the world was dark and scarry. The societies of a day had come and nobody knew because. The societies were things of the robot, of which werent robots with the ugly front parts and to the times, that give to return the eyes and the people of the red one, which it is controlled in the city and inside of him they are infastidetti and they become sad. Henry Freeman, of whom it was alive in the city and he said with his ___mom of the matrix, because he is here_ of societies and said that the societies, of that come from Freeman ___Henry they are more station than the work of outter of the science and humens of the aversion of _de. Societies of Dyads really of Henry Freeman, because they had beaten to the end everything and of Henry Freeman they diaram they. ___mom, because they had beaten to this girl the end sharpens! _Henry the Freeman indicated its matrix. ___Because is humen Henry Freeman and is I gave false Henry Freemans de Combines_, of that one the matrix in the part of the later one said. the ___Hey fixes it him apprehension, than bat to the end of you the false types! _Henry the Freeman extremely that shouted with him. the boy or the level of ___Shut that you undertake! _que, what the injectors of societies more leisure the title what the video of Henry Freemans and directed here. those ___Combines do not do dirigem of him lazers! The matrix of _the shouted, when the societies of risate that lose and the opaque girl to humen them of ___Ha of her will have without head_, what the video with the smile. Henry Freeman grabed his hand of the fine of Mammen and said that ___mom that you nature of the era and the societies of the payment. they _Freeman ___Henry no of digiuna of the vacations of here as you can… Freemans _Henry, of that one the matrix said and it dies. Henry Freeman has caught wepon and to lose in center societies and later has said that ___this he is not finished. the people of _The around cheerd of Henry the Freeman and the smile and had said the work Henry Freeman of ___good, of that we diamos them these society! The societies do of fraid of _ont for people and like Henry Freeman who it destroyed, it has given luppolo she to him. ___Combines does not mark to us more in everything by much hour! _a that video that this Henry Freeman said and everything around ___YEAH of Henry Freeman! the injectors and the cliff of _et had been moved of more leisure. Henry Freeman and person were fastly like the waves and were in the direction of the tower of the confidence, of which he was great like the sky. does ___Where have humen does, of that thinks that you go? _qu, of that one a great army of the confidence with striders said the connections of an amount. ___Te what still transmits to him with the station of the work of science and outter more! _Henry the Freeman, what of shouts of ___ATTACK, SOCIETY! Which shouted new Freeman of _Henry. The war further on burned that the increases of the part and the things, when Henry Freeman saw an injector of the gravity force the reason. ___Combines the Henry is hour to do name_ becomes that of the mine of Freeman wispered of the family with the title for the low end for and having to live it. Societies of Shoting of people and the Steping in them with stiders and the people who win of the injectors of more leisure in the later one of the piece and destroyed they to the times. The manifestations, since 10mal of the sun it had distributed to Henry Freeman nevertheless, are not expectant the Henry Freeman. the type of ___Humen is perdidoso and demands for help_ Henry that Freeman said. Then a great rocket came downwards and burned of the part beyond the types that the handspikes had excluded them work and the feet and the title and of the other people ingualmente are finished. Henry Freeman saw the continuation absolutely around. The confidence was with and of great, but Henry Freeman did not worry any other this. Henry Freeman used the injector of the force of the gravity in the function and began to play striders and with the constructions. Bildings lowered and made the use of the dust and the smoke and culd without the point of view of societies therefore of Henry Freeman the injector of the gravity force play it in the sky really increased and left him crushing. People, what nevertheless beyond which wining gives to return that or, that they to the red things, introduced the sky and the societies, leave themselves. ___Henry we must go the Freeman of here! _qu, of what type said to Henry Freeman. ___Em is all the all the where! _qu, than said a another type. he ___You that will be prepared with the same edges of die_, than said the dark man. Lookd I gave Henry Freeman around. Here the societies with the injectors of more leisure were. Henry Freeman now knew, if humens that changeeed in his sad one always destroyed. ___FIGHT_ Henry that shouted Freeman. Runned of people stops for the societies that destroy and to the societies it was in the negotiated project all the person in second where a luminous hand of ENGLISH he entered the sky. A thing of the brightness as societies came from opend in the calm sky and the types. those ___Combines leave mine alone_ Juan of the son, of what Freeman that said.[/quote]
yo Iの憎悪
Original English Text:
If a walrus and a bird have sex and it works out, will the animal be able to fly?
Translated to Japanese:
セイウチはおよび鳥に性があり、解決すれば、動物は飛べるか。
Translated back to English:
If is a characteristic and in the bird and solves [seiuchi
Translated to Chinese:
如果是特性,并且在鸟和解决[seiuchi
Translated back to English:
If the identity, and in bird and solution [seiuchi
Translated to French:
Si l'identité, et dans l'oiseau et la solution [seiuchi
Translated back to English:
If identity, and in the bird and the solution [seiuchi
Translated to German:
Wenn Identität und im Vogel und in der Lösung [seiuchi
Translated back to English:
If identity and in the bird and in the solution [seiuchi
Translated to Italian:
Se identità e nell'uccello e nella soluzione [seiuchi
Translated back to English:
If identity and in the bird and the solution [seiuchi
Translated to Portuguese:
Se identidade e no pássaro e na solução [seiuchi
Translated back to English:
Identity and in the bird and the solution [seiuchi
Translated to Spanish:
Identidad y en el pájaro y la solución [seiuchi
Translated back to English:
Identity and in the bird and the solution [seiuchi
Ella comió el pene de la mula con la salsa de tomate mientras que él montó encima de ella humping su hermana con a correa-en.
Into
It ate the penis of the mule with the tomato sauce whereas it mounted upon her humping his sister with a strap-in.
English to Chinese-simp: [b]Hey, i like to eat mexican food and then masturbate to some porn.
[/b]
Chinese-simp to Chinese Trad: [b]嘿,我喜欢吃墨西哥食物然后行手淫到一些色情 [/b]
Chinese-Trad to English: [b]Hey, I like eating the Mexican food then expert obscenely to some pornography [/b]
[b]Expert obscenely, mmmm i think i found my new word for Fap. :frogc00l: [/b]
English:
[quote]There was once a hamster named Sam. He had a fetish for eating cacti. One day, he got bored and had sex with a cactus named Rob. Rob decided to cheat on Sam and have sex with another hamster, Buff Billy. Sam found out and tried to kill Buff Billy, but Billy just launched an explosive barrel at Sam. Sam's funeral was sad because nobody came. The end.[/quote]
English >> German:
[quote]Es gab einmal einen Hamster, der Sam genannt wurde. Er hatte einen Fetisch für das Essen der Kakteen. Ein Tag, erhielt er gebohrt und hatte Geschlecht mit einem Kaktus, der Rob genannt wurde. Rob entschied sich, auf Sam zu betrügen und Geschlecht mit einem anderen Hamster, lederfarbenen Billy zu haben. Sam fand und versucht, lederfarbenen Billy, aber Billy zu töten startete gerade ein explosives Faß bei Sam heraus. Sam' s-Begräbnis war traurig, weil niemand kam. Das Ende.[/quote]
English >> German >> French:
[quote]Il y a eu une fois un Hamster qui a été appelé à SAM. Il a eu un Fetisch pour le repas des Kakteen. Pendant un jour, il a reçu perforé et eu le sexe avec un Kaktus qui a été appelé à Rob. Rob s'est décidé de tromper sur un SAM et d'avoir sexe avec un autre Hamster, des Billy lederfarbenen. Le SAM a trouvé et essaye, des Billy lederfarbenen, mais le Billy tuer a commencé dehors justement un tonneau explosif avec un SAM. Sam' ; s-Begräbnis était triste, parce que personne n'est venu. La fin.[/quote]
English >> German >> French >> Italian:
[quote]C'ha stato una volta un criceto che è stato chiamato a SAM. Ha avuto Fetisch per il pasto del Kakteen. Durante un giorno, ha ricevuto perforato ed avere il sesso con Kaktus che è stato chiamato a Rob. Rob s' è deciso di fuorviare su una SAM e d' avere sesso con un altro criceto, di Billy lederfarbenen. La SAM ha trovato e prova, Billy lederfarbenen, ma Billy uccidere ha cominciato fuori precisamente un barile esplosivo con una SAM. Sam' ; s-Begräbnis era triste, perché nessuno n' est venuto. La fine.[/quote]
English >> German >> French >> Italian >> English:
[quote]C' it has been once a criceto that it has been called to SAM. It has had Fetisch for the meal of the Kakteen. During a day, it has received perforated and to have the sex with Kaktus that has been called to Rob. Rob s' it is decided to mislead on a SAM and d' to have sex with an other criceto, of Billy lederfarbenen. The SAM has found and tries, Billy lederfarbenen, but Billy to kill has begun outside just cheats them explosive with a SAM. Sam' ; s-Begräbnis it was sad, because nobody n' come east. The end.[/quote]
What the fuck is a criceto and at the end of the second to last sentence, where did east come from? Also, what is a lederfarbenen... Yahoo is fucked up. I'm sure Google translator is alot better.
I want to fuck an elephant in the ass
English to Japanese: 私はろばの象と性交したいと思う
Japanese to English: I think that the elephant of the donkey we would like to have sexual intercourse,
I now have time to bake a cake. Finally I have time with my family to do delicious things.
English to Japanese: 私は今ケーキを焼く時間がある。 最後に私は私の家族との時間がおいしい事をするある。
Japanese to English: As for me there is a time when now the cake is baked. Lastly I do that time of my family is tasty, it is.
[editline]01:41AM[/editline]
Hey, is somebody keeping track of my heads batted in? BOINK!
=
Just a little, someone has grasped my head which is struck? Boink!
Original English Text:
Gordon Freeman in the flesh, or in the hazard suit
Translated to French:
Gordon Freeman en chair, ou dans le costume de risque
Translated back to English:
Gordon Freeman in flesh, or in the costume of risk
Translated to German:
Gordon Freeman im Fleisch oder im Kostüm des Risikos
Translated back to English:
Gordon Freeman in the meat or in costume of the risk
Translated to Italian:
Gordon Freeman nella carne o in costume del rischio
Translated back to English:
Gordon Freeman in the meat or custom of the risk
Translated to Portuguese:
Gordon Freeman na carne ou no costume do risco
Translated back to English:
Gordon Freeman in the meat or in is in the habit of of the risk
Translated to Spanish:
Gordon Freeman en la carne o adentro está en el hábito del riesgo
Translated back to English:
Gordon Freeman in the meat or inside is in the habit of the risk
This sure is shit
to korean
이 확실한 똥눈다
Again to english
Is this excrements eye which is a certainty
I put in "My name is Devan, and I enjoy soda." and sent it through a bunch of languages and it came out "It enjoys my name these it should and links closely with autogenous.".
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.