• Council blames road builders for not laying strong enough road foundation 2,000 years ago
    39 replies, posted
[url]http://www.dailymail.co.uk/news/article-2312031/What-Romans-Council-blames-road-builders-laying-strong-road-foundation-2-000-years-ago.html[/url] [QUOTE]Council chiefs have blamed an increasing number of potholes on the Romans - and are blaming asphalt problems on the French.[/QUOTE] [IMG]http://i.imgur.com/bb0shqY.jpg[/IMG]
Pedicabo ego vos Britonum [B]Edit: [/B]never trust google translate, never.
[QUOTE=Bliblixe;40357266]Pedicabo ego vos Britonum[/QUOTE] Fuck you, the British?
Quick, hide this from my local council before they use it as an excuse. They have repaired the road outside my house 3 times in the last 2 months...
Wouldn't work in Scotland, they didn't build many highways up here because the Picts made their incursions hell
Oh like stones don't wear away when in contact with water. :rolleyes:
[QUOTE=Bliblixe;40357266]Pedicabo ego vos Britonum[/QUOTE] If you're going to insult someone in Latin, at least use proper grammar. "ego" is unnecessary, since the "I" is included in the "pedicabo". I also suspect you're using the wrong tense - was that supposed to be "I will fuck", or were you intended some other tense? Britonum is misspelled - it's supposed to have two Ts. It's also probably not the case you wanted - that's genitive plural, "of Britons" or "Britons'". You probably wanted the plural accusative, "Brittones", which would also render the "vos" mostly superfluous. Finally, the traditional word order for Latin is subject-object-verb, so it would be better worded as: Vos Brittones pedicabo PS: I'm sure you didn't mean to do this, but using "pedico" instead of, say, "futuo" or "irrumo", adds an extra insult, in that you are implying that Britain is a young boy (who you are going to fuck). Latin is a very precise language for saying what you are going to stick, and in where. PPS: Of course, I just realized you may have been referencing Catullus 16. Should have realized it earlier. If you were aiming for that, you should have just replaced "vos" with "Brittones", giving "Pedicabo Brittones et irrumabo".
To be fair, the roads did last for two thousand fucking years. I call that an engineering success.
[QUOTE=gman003-main;40357442]If you're going to insult someone in Latin, at least use proper grammar. "ego" is unnecessary, since the "I" is included in the "pedicabo". I also suspect you're using the wrong tense - was that supposed to be "I will fuck", or were you intended some other tense? Britonum is misspelled - it's supposed to have two Ts. It's also probably not the case you wanted - that's genitive plural, "of Britons" or "Britons'". You probably wanted the plural accusative, "Brittones", which would also render the "vos" mostly superfluous. Finally, the traditional word order for Latin is subject-object-verb, so it would be better worded as: Vos Brittones pedicabo[/QUOTE] Are you saying google is wrong? I am devastated.
God danged slackers.
Romanes eunt domus
[QUOTE=Bliblixe;40357266]Pedicabo ego vos Britonum [B]Edit: [/B]never trust google translate, never.[/QUOTE] I think I know what you're trying to say, but the grammar is fucking miserable. [editline]20th April 2013[/editline] [QUOTE=gman003-main;40357442]If you're going to insult someone in Latin, at least use proper grammar. "ego" is unnecessary, since the "I" is included in the "pedicabo". I also suspect you're using the wrong tense - was that supposed to be "I will fuck", or were you intended some other tense? Britonum is misspelled - it's supposed to have two Ts. It's also probably not the case you wanted - that's genitive plural, "of Britons" or "Britons'". You probably wanted the plural accusative, "Brittones", which would also render the "vos" mostly superfluous. Finally, the traditional word order for Latin is subject-object-verb, so it would be better worded as: Vos Brittones pedicabo PS: I'm sure you didn't mean to do this, but using "pedico" instead of, say, "futuo" or "irrumo", adds an extra insult, in that you are implying that Britain is a young boy (who you are going to fuck). Latin is a very precise language for saying what you are going to stick, and in where. PPS: Of course, I just realized you may have been referencing Catullus 16. Should have realized it earlier. If you were aiming for that, you should have just replaced "vos" with "Brittones", giving "Pedicabo Brittones et irrumabo".[/QUOTE] Oh shit, beat me to the punch.
[QUOTE=Bliblixe;40357266]Pedicabo ego vos Britonum[/QUOTE] Romanes eunt domus. EDIT: stultus simia asinum frumentarius
[QUOTE=SinjinOmega;40357439]Oh like stones don't wear away when in contact with water. :rolleyes:[/QUOTE] You learn that shit in Pokemon ffs :v:
[QUOTE=gman003-main;40357442]If you're going to insult someone in Latin, at least use proper grammar. "ego" is unnecessary, since the "I" is included in the "pedicabo". I also suspect you're using the wrong tense - was that supposed to be "I will fuck", or were you intended some other tense? Britonum is misspelled - it's supposed to have two Ts. It's also probably not the case you wanted - that's genitive plural, "of Britons" or "Britons'". You probably wanted the plural accusative, "Brittones", which would also render the "vos" mostly superfluous. Finally, the traditional word order for Latin is subject-object-verb, so it would be better worded as: Vos Brittones pedicabo PS: I'm sure you didn't mean to do this, but using "pedico" instead of, say, "futuo" or "irrumo", adds an extra insult, in that you are implying that Britain is a young boy (who you are going to fuck). Latin is a very precise language for saying what you are going to stick, and in where. PPS: Of course, I just realized you may have been referencing Catullus 16. Should have realized it earlier. If you were aiming for that, you should have just replaced "vos" with "Brittones", giving "Pedicabo Brittones et irrumabo".[/QUOTE] Post of the month.
[QUOTE=gman003-main;40357442]If you're going to insult someone in Latin, at least use proper grammar. "ego" is unnecessary, since the "I" is included in the "pedicabo". I also suspect you're using the wrong tense - was that supposed to be "I will fuck", or were you intended some other tense? Britonum is misspelled - it's supposed to have two Ts. It's also probably not the case you wanted - that's genitive plural, "of Britons" or "Britons'". You probably wanted the plural accusative, "Brittones", which would also render the "vos" mostly superfluous. Finally, the traditional word order for Latin is subject-object-verb, so it would be better worded as: Vos Brittones pedicabo PS: I'm sure you didn't mean to do this, but using "pedico" instead of, say, "futuo" or "irrumo", adds an extra insult, in that you are implying that Britain is a young boy (who you are going to fuck). Latin is a very precise language for saying what you are going to stick, and in where. PPS: Of course, I just realized you may have been referencing Catullus 16. Should have realized it earlier. If you were aiming for that, you should have just replaced "vos" with "Brittones", giving "Pedicabo Brittones et irrumabo".[/QUOTE] [media]http://www.youtube.com/watch?v=IIAdHEwiAy8[/media]
*snip* [URL="http://www.youtube.com/watch?v=XbI-fDzUJXI"]God Damn it, missed life of brian by like 20 seconds.[/URL] better quality video though
[QUOTE=Bliblixe;40357266]Pedicabo ego vos Britonum [B]Edit: [/B]never trust google translate, never.[/QUOTE] Stercus accidit.
Wish I bothered to study at any point during those three years I took Latin.
Time to hire the Romans to repair it then eh?
[QUOTE=gman003-main;40357442]If you're going to insult someone in Latin, at least use proper grammar. "ego" is unnecessary, since the "I" is included in the "pedicabo". I also suspect you're using the wrong tense - was that supposed to be "I will fuck", or were you intended some other tense? Britonum is misspelled - it's supposed to have two Ts. It's also probably not the case you wanted - that's genitive plural, "of Britons" or "Britons'". You probably wanted the plural accusative, "Brittones", which would also render the "vos" mostly superfluous. Finally, the traditional word order for Latin is subject-object-verb, so it would be better worded as: Vos Brittones pedicabo PS: I'm sure you didn't mean to do this, but using "pedico" instead of, say, "futuo" or "irrumo", adds an extra insult, in that you are implying that Britain is a young boy (who you are going to fuck). Latin is a very precise language for saying what you are going to stick, and in where. PPS: Of course, I just realized you may have been referencing Catullus 16. Should have realized it earlier. If you were aiming for that, you should have just replaced "vos" with "Brittones", giving "Pedicabo Brittones et irrumabo".[/QUOTE] etgay a oadlay of histay uygay
gj max
[QUOTE=Bliblixe;40357266]Pedicabo ego vos Britonum [B]Edit: [/B]never trust google translate, never.[/QUOTE] Quidquid latine dictum sit, altum videtur
The roads around where I live are miserable, with potholes and patchwork all over. There should be some law mandating complete tear-up and re-paving of all frequently used asphalt roads once every decade or so.
[QUOTE=Metalcastr;40359444]Time to hire the Romans to repair it then eh?[/QUOTE] Too many immigrants as it is and you want more / Daily Mail response
[QUOTE=gman003-main;40357442]If you're going to insult someone in Latin, at least use proper grammar. "ego" is unnecessary, since the "I" is included in the "pedicabo". I also suspect you're using the wrong tense - was that supposed to be "I will fuck", or were you intended some other tense? Britonum is misspelled - it's supposed to have two Ts. It's also probably not the case you wanted - that's genitive plural, "of Britons" or "Britons'". You probably wanted the plural accusative, "Brittones", which would also render the "vos" mostly superfluous. Finally, the traditional word order for Latin is subject-object-verb, so it would be better worded as: Vos Brittones pedicabo PS: I'm sure you didn't mean to do this, but using "pedico" instead of, say, "futuo" or "irrumo", adds an extra insult, in that you are implying that Britain is a young boy (who you are going to fuck). Latin is a very precise language for saying what you are going to stick, and in where. PPS: Of course, I just realized you may have been referencing Catullus 16. Should have realized it earlier. If you were aiming for that, you should have just replaced "vos" with "Brittones", giving "Pedicabo Brittones et irrumabo".[/QUOTE] [video=youtube;IRsPheErBj8]http://www.youtube.com/watch?v=IRsPheErBj8[/video]
Romanus anus cuntus edit [editline]21st April 2013[/editline] Or something
Happy to see there's one person willing to correct others Latin so I don't have to. Google translate is terrible for Latin.
Seni supino colei culum tegunt. Am I doing it right? Also, wow, passing the blame for shit road maintenance onto the Romans is beyond idiotic. Everyone knows modern roads are/ get fucked up easily because their construction and repair is half-assed. My grandpa used to do construction (along with a million other things) and he saw plenty of roads get put down that didn't even last half as long as they should have, because corners were cut to save a relatively insignificant amount of money. But, by the time they went to shit, the people that made those decisions had retired or moved on. Which is exactly what they were counting on.
parlez vous francais
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.