Chinese scientists have made headway with successful experiments using Li-Fi technology (Wifi throug
30 replies, posted
Didn't see a thread on it.
[quote]Chinese scientists have made headway with successful experiments using Li-Fi technology, where wireless signals are sent by lightbulbs, according to Xinhua News.
chi nan fudan university
Four computers under a one-watt LED lightbulb may connect to the Internet under the principle that light can be used as a carrier instead of traditional radio frequencies, said Chi Nan, an IT professor at Shanghai's Fudan University.
She explained a lightbulb with embedded microchips can produce data rates as fast as 150 Mbps, much higher than the average broadband connection in China.[/quote]
[url]http://www.zdnet.com/cn/china-achieves-wireless-internet-access-via-lightbulbs-7000022108/[/url]
More like Ri-Fi
more like sci-fi
so now i need to be checking my CFL's for goverment bugs?
[editline]18th October 2013[/editline]
thanks science
Perhaps they could look into quantum tunneling to overcome the issues of the stream being blocked?
How long until we get an ansible?
[QUOTE=breakyourfac;42566294]More like Ri-Fi[/QUOTE]
Motherfucker
But does it allow mobility like Wi-Fi does?
Oh wow, using a specific range of the electromagnetic spectrum for communication. Never thought of that before.
[QUOTE=breakyourfac;42566294]More like Ri-Fi[/QUOTE]
[sp]chinese can pronounce L's but not R's, it's the Japanese you're thinking of[/sp]
[QUOTE=Wealth + Taste;42569261][sp]chinese can pronounce L's but not R's, it's the Japanese you're thinking of[/sp][/QUOTE]
Thanks, I wondered why I was getting so many dumbs. Sorry for mixing my stereotypes up.
[QUOTE=breakyourfac;42569472]Thanks, I wondered why I was getting so many dumbs. Sorry for mixing my stereotypes up.[/QUOTE]
It's not just a stereotype, there is literally no way to say the "R" sound in chinese and there is literally no way to say the "L" sound in Japanese. It's integrated in the language itself. For example, in Japanese, the word for "Lemon" is レモン- literally pronounced "Remon".
[QUOTE=Wealth + Taste;42569720]It's not just a stereotype, there is literally no way to say the "R" sound in chinese and there is literally no way to say the "L" sound in Japanese. It's integrated in the language itself. For example, in Japanese, the word for "Lemon" is レモン- literally pronounced "Remon".[/QUOTE]
when rife gives you remons, you say "私のディックを吸う"
maybe we could use this for other Star Systems and say hi :)
Heh, communication by light has been done for literally thousands of years so it's not exactly a new concept :v:
What happens when the bulb burns out? Would you lose the wifi or would it have a backup radio wave emitter?
[QUOTE=Wealth + Taste;42569261][sp]chinese can pronounce L's but not R's, it's the Japanese you're thinking of[/sp][/QUOTE]
the mandarin 2 is pronounced roughly "er"
[QUOTE=Lurklet;42569852]when rife gives you remons, you say "私のディックを吸う"[/QUOTE]
That means "(Undefined noun) (sucks/will suck) my dick"
"私のチンチンを吸って!" would be more correct
[sp]google translate is shit with japanese[/sp]
[editline]18th October 2013[/editline]
[QUOTE=SIRIUS;42570407]the mandarin 2 is pronounced roughly "er"[/QUOTE]
Not terribly familiar with mandarin, I'll take your word for it. I just assumed that it was roughly similar to japanese when it came to dealing with foreign syllables.
Think of all the interference. Literally every light in the room would add to the noise.
[QUOTE=Homez;42570503]Think of all the interference. Literally every light in the room would add to the noise.[/QUOTE]
It wouldn't be an issue as you could easily account for that. It's the CHANGE in some property such as amplitude of frequency (hence AM or FM - amplitude modulation or frequency modulation) that's used to transmit information, so everything else can just be subtracted out as background. If all of the lights in your room are outputting light of the same frequency and then all of a sudden one of them starts changing frequency VERY slightly and the sensor on your computer is designed to pick up those changes in frequency specifically then that's all it will observe. Hell, if all of the lights were designed to transmit the signal then it'd be even easier because it'd just straight up be more intense.
[QUOTE=Clavus;42569122]Oh wow, using a specific range of the electromagnetic spectrum for communication. Never thought of that before.[/QUOTE]
It's not actually a radio signal. It's like fiber optic or signal lamps on ships.
[QUOTE=Wealth + Taste;42570417]That means "(Undefined noun) (sucks/will suck) my dick"
"私のチンチンを吸って!" would be more correct
[sp]google translate is shit with japanese[/sp]
[editline]18th October 2013[/editline]
Not terribly familiar with mandarin, I'll take your word for it. I just assumed that it was roughly similar to japanese when it came to dealing with foreign syllables.[/QUOTE]
Newsflash: Google translate is shit translating ANYTHING to/from ANYTHING
For example, it has no sense of Dative-case in German.
Wont this run into all the issues IR beaming had? Line of sight, interference, range, etc. Radio waves go through objects for the most part and usually exceed most internet connection speeds.
Though I read somewhere they got IR beaming up to GB/s speeds. Which is pretty awesome and might be useful for HQ video transfer between phones or something. But still has all the old issues.
[QUOTE=Wealth + Taste;42569261][sp]chinese can pronounce L's but not R's, it's the Japanese you're thinking of[/sp][/QUOTE]
a chink is a chink, ain't nothin' more to it. ching chong walla bing bong sucka my haily dick gook rovel
[highlight](User was banned for this post ("Not cool" - Jaanus))[/highlight]
[highlight](User was permabanned for this post ("alt of spammer" - Orkel))[/highlight]
It's all electromagnetic radiation anyway.
Hasn't this already been done before? I remember seeing a video on it a long while back
[QUOTE=breakyourfac;42566294]More like Ri-Fi[/QUOTE]
Wow, racist? or just dumb?
[QUOTE=woaka;42572617]Wow, racist? or just dumb?[/QUOTE]
A little bit of both
It's not racist in the least. Insensitive? Sure. At no point did he claim that Asian people are inferior in his post, though. He's making a joke about stereotypes (which, by the way, are based to a degree on fact).
People need to stop throwing around big words like 'racism' for statements that are merely culturally insensitive.
Don't mind him, he's just another SJW trying to start shit in SH at the littlest chance they get.
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.