• Epic Johhny B. Goode guitar cover
    15 replies, posted
Not sure if I should have put this in "music" or not, figured it wasn't big enough for it's own thread there. This guy's a truly insane guitar player. [media]http://www.youtube.com/watch?v=XKzuI52V7iE[/media] The song was originally by chuck berry, written in 1950-something, but for most of you, It's that song that that guy played in "Back to the Future." near the end of the movie.
Wow, that was sweet!
Not my video, btw.
The video twitched annoyingly.
Ahem. [media]http://www.youtube.com/watch?v=VCmeX_4FFME[/media]
[QUOTE=ThePunisher1;18560957]Ahem. [media]http://www.youtube.com/watch?v=VCmeX_4FFME[/media][/QUOTE] [media]http://www.youtube.com/watch?v=d4Cr7kxjSBs[/media] Better. It even tells Chuck Berry to move over :laugh:
[QUOTE=ThePunisher1;18560957]Ahem. [media]http://www.youtube.com/watch?v=VCmeX_4FFME[/media][/QUOTE] [media]http://www.youtube.com/watch?v=xbM2HeEIXxU[/media] Oh yea?
[QUOTE=hypno-toad;18560181] The song was originally by chuck berry, written in 1950-something, but for most of you, It's that song that that guy played in "Back to the Future." near the end of the movie.[/QUOTE] Chuck Berry, 1958, Marty McFly AKA Michael J Fox. Rated you box, but awesome song nonetheless.
Genius. [media]http://www.youtube.com/watch?v=6eTBc7aWBGw[/media]
[QUOTE=yuki;18568645]Chuck Berry, 1958, Marty McFly AKA Michael J Fox. Rated you box, but awesome song nonetheless.[/QUOTE] I was being ironic, jackass.
[QUOTE=hypno-toad;18568759]I was being ironic, jackass.[/QUOTE] That's not irony, captain clever.
orly. [quote]Irony (from the Ancient Greek εἰρωνεία eirōneía, meaning hypocrisy, deception, or [B]feigned ignorance[/B][/quote] May be oldschool, but it still applies.
[QUOTE=hypno-toad;18569343]orly. May be oldschool, but it still applies.[/QUOTE] [quote]sarcasm: witty language used to convey insults or scorn; incongruity between what might be expected and what actually occurs; "the irony of Ireland's copying the nation she most hated" A statement that, when taken in context, may actually mean the opposite of what is written literally;[/quote] You defined "εἰρωνεία eirōneía", not irony. :downs:
[QUOTE=yuki;18569459]You defined "εἰρωνεία eirōneía", not irony. :downs:[/QUOTE] [quote]Verbal irony Verbal irony is distinguished from situational irony and dramatic irony in that it is produced intentionally by speakers. For instance, if a speaker exclaims, “I’m not upset!” but reveals an upset emotional state through their voice while truly trying to claim they're not upset, it would not be verbal irony by virtue of its verbal manifestation (it would, however, be situational irony). But if the same speaker said the same words and intended to communicate that they were upset by claiming they were not, the utterance would be verbal irony. This distinction gets at an important aspect of verbal irony: speakers communicate implied propositions that are intentionally contradictory to the propositions contained in the words themselves. There are examples of verbal irony that do not rely on saying the opposite of what one means, and there are cases where all the traditional criteria of irony exist and the utterance is not ironic. Ironic similes are a form of verbal irony where a speaker does intend to communicate the opposite of what they mean. For instance, the following explicit similes begin with the deceptive formation of a statement that means P but which eventually conveys the meaning not P: * as hard as putty * as clear as mud * as pleasant as a root canal treatment * "as pleasant and relaxed as a coiled rattlesnake" (Kurt Vonnegut from Breakfast of Champions) The irony is recognizable in each case only by using stereotypical knowledge of the source concepts (e.g., mud, root canal surgery) to detect an incongruity. [B]A fair amount of confusion has surrounded the issue regarding the relationship between verbal irony and sarcasm[/B], and psychology researchers have addressed the issue directly (e.g., Lee & Katz, 1998). For example, ridicule is an important aspect of sarcasm, but not verbal irony in general. By this account, sarcasm is a particular kind of personal criticism leveled against a person or group of persons that incorporates verbal irony. For example, a person reports to her friend that rather than going to a medical doctor to treat her ovarian cancer, she has decided to see a spiritual healer instead. In response her friend says sarcastically, "Great idea! I hear they do fine work!" The friend could have also replied with any number of ironic expressions that should not be labeled as sarcasm exactly, but still have many shared elements with sarcasm. Most instances of verbal irony are labeled by research subjects as sarcastic, suggesting that the term sarcasm is more widely used than its technical definition suggests it should be (Bryant & Fox Tree, 2002; Gibbs, 2000). Some psycholinguistic theorists (e.g., Gibbs, 2000) suggest that sarcasm ("Great idea!", "I hear they do fine work."), hyperbole ("That's the best idea I have heard in years!"), understatement ("Sure, what the hell, it's only cancer..."), rhetorical questions ("What, does your spirit have cancer?"), double entendre ("I'll bet if you do that, you'll be communing with spirits in no time...") and jocularity ("Get them to fix your bad back while you're at it.") should all be considered forms of verbal irony. The differences between these tropes can be quite subtle, and relate to typical emotional reactions of listeners, and the rhetorical goals of the speakers. Regardless of the various ways theorists categorize figurative language types, people in conversation are attempting to decode speaker intentions and discourse goals, and are not generally identifying, by name, the kinds of tropes used.[/quote] FYI, irony is a vague term, and feigned ignorance in that particular context is still irony as far as I'm concerned. I used the feigned ignorance to point out that almost no youth today listen to chuck berry, let alone even know the name, so there was no point in me bothering to explain the details of his music. That, my friend, is verbal irony. Also, if you do indeed believe it was sarcasm, then why did you give me a dumb rating if you knew it was done intentionally? unless of course you gave me that dumb rating as a form of verbal irony, IE: feigned ignorance.
Way to derail the thread.
[QUOTE=ghostofme;18569806]Way to derail the thread.[/QUOTE] Thanks, now it's totally back on track.
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.