• DragonBall Z: The Malaysian Dub (oh god)
    18 replies, posted
[media]http://www.youtube.com/watch?v=YElQOLJO6rY[/media] And some people think the American dub is bad....
That's Japa- Malaysia for you.
Funny accent.
This is so dumb -- how can anyone watch this with that dub? Oh gawd. Ruins DBZ for me.
"naht yit" - piccolo *cringe*
The american dub isn't all bad.
Fuck its like they just got random people off the street and handed them 10$ and a script.
Must... stick head... in blender...
oh my god krillin what happened
BUT IT COST ME A TRAWBUL :wtc:
They nailed Master Roshi's voice
What's the difference between using the English dub and dubbing it in English with poor acting and accents.
[QUOTE=SoaringScout;26238039]What's the difference between using the English dub and dubbing it in English with poor acting and accents.[/QUOTE] So that all your youth can learn awful accents of course
[QUOTE=Dr. Punchgroin;26238587]So that all your youth can learn awful accents of course[/QUOTE] Best answer possible.
My ears are Bleeding!!! And I'm on the Verge of crying! What do I do!?
[QUOTE=Sexy.EXE;26235801]Fuck its like they just got random people off the street and handed them 10$ and a script.[/QUOTE] Probably was the TV broadcasting staff.
I will not allow yoh to do da bad tings anymoh!!!
Jesus Christ Krillin's voice
I think if i was living in that country I would rather listen to some American guy talking as goku then this. I hate how he calles them pepple instead of people
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.