• Beer Gryllz in Sweden
    40 replies, posted
[MEDIA]http://www.youtube.com/watch?v=d2sDLZkpCfE[/MEDIA] [MEDIA]http://www.youtube.com/watch?v=P3iFDZWenvQ&feature=relmfu[/MEDIA] [MEDIA]http://www.youtube.com/watch?v=GTZ7NZ6wdys&feature=plcp[/MEDIA]
Oh god the second one.
Epic.
This is just great.
He nails the impersonation. This is genius!
Is it just me or are people in Sweden extremely good at speaking English, I know almost 4 people now who speak English perfectly, I mean this guy isn't perfect but the others I've listened to are indistinguishable from your average English speaker. Is the accent similair or have I just ran into people who seem to have a nack for the language. Anyway this impersonation is perfect, i've always wanted a parody on that show, this is amazing.
Scandinavians are the best English speakers in the world (except for native english speaking countries). Norway at top I think.
Finland is also good, but the accents. Oh god the accents!
[QUOTE=Drax-Quin;36325334]Is it just me or are people in Sweden extremely good at speaking English, I know almost 4 people now who speak English perfectly, I mean this guy isn't perfect but the others I've listened to are indistinguishable from your average English speaker. Is the accent similair or have I just ran into people who seem to have a nack for the language. Anyway this impersonation is perfect, i've always wanted a parody on that show, this is amazing.[/QUOTE] We start learning english at about seven iirc, and more than half of what you see on tv is in english with subtitles, so you're exposed to the language
[QUOTE=Maximum Mod;36325595]We start learning english at about seven iirc, and more than half of what you see on tv is in english with subtitles, so you're exposed to the language[/QUOTE] That explains it, thanks.
That was motherfucking hilarious. The joke on the cucumber on the cheeseburger was just fucking classic
[QUOTE=Maximum Mod;36325595]We start learning english at about seven iirc, and more than half of what you see on tv is in english with subtitles, so you're exposed to the language[/QUOTE] I wish it were like this in Germany, but alas they feel they need to translate and dub everything that isn't German.
That's brilliant!
[QUOTE=Gordon Frohm;36325934]I wish it were like this in Germany, but alas they feel they need to translate and dub everything that isn't German.[/QUOTE] This is incredibly confusing to me. Why? Germany and most other typical European countries seem to dub, not simply subtitle stuff. I know that exposure to English media has helped me a lot, so why not? (as one poster said, I am from Norway, where EVERYTHING is subtitled.)
I was in the Canary Islands about eight years ago, and everything on the tv was hilarious since it was dubbed to spanish Spanish CSI is one of the funniest things I've ever seen
Here in Finland, everything is subtitled aside from children's shows.
[QUOTE=Maximum Mod;36325595]We start learning english at about seven iirc, and more than half of what you see on tv is in english with subtitles, so you're exposed to the language[/QUOTE] Grammar in both languages is also very similar.
Was in Poland a couple of years ago, and Spiderman 1 was on TV. Sadly it was dubbed, while the original English dialogue was playing in the background :/ They also only used one voice actor for all the characters.
[QUOTE=Carne;36326706]Was in Poland a couple of years ago, and Spiderman 1 was on TV. Sadly it was dubbed, while the original English dialogue was playing in the background :/ They also only used one voice actor for all the characters.[/QUOTE] My Mum and Dad have a Polish TV box here in England and I know exactly what you mean. They use that one, low, monotone male voice actor for Every. Single. Film.
That was a lot better than I expected.
He removed the cucumber, it's the most tasty bit on the cheeseburger D:
Sweden looks like an awesome place to live, better than here at least. If I ever learn Swedish I am gonna fucking move there.
[QUOTE=Mikkelmann;36326534]This is incredibly confusing to me. Why? Germany and most other typical European countries seem to dub, not simply subtitle stuff. I know that exposure to English media has helped me a lot, so why not? (as one poster said, I am from Norway, where EVERYTHING is subtitled.)[/QUOTE] Everything but childrens shows is subbed here in the Netherlands.
So... Was he arrested later? :v:
[QUOTE=ewitwins;36331402]So... Was he arrested later? :v:[/QUOTE] I'm sure he paid for those.
[QUOTE=Maximum Mod;36325595]We start learning english at about seven iirc, and more than half of what you see on tv is in english with subtitles, so you're exposed to the language[/QUOTE] We here start at seven too but we are nowhere close to the Swede's level of English.
[QUOTE=adam1172;36367672]We here start at seven too but we are nowhere close to the Swede's level of English.[/QUOTE] I don't understand why our local channels loves to dub english cartoons Its always the same voice actors who are terrible at expressing emotions for cartoon characters and it'll probably cost them less just to hire a bunch of translators to put subtitles in there
[QUOTE=Matrix374;36367890]I don't understand why our local channels loves to dub english cartoons Its always the same voice actors who are terrible at expressing emotions for cartoon characters and it'll probably cost them less just to hire a bunch of translators to put subtitles in there[/QUOTE] Maybe because small foreign children don't know english?
[QUOTE=Hanibal;36368403]Maybe because small foreign children don't know english?[/QUOTE] They can read...
They recently made another Beer Gryllz video and I haven't seen it posted so I thought I'd update this thread with the third part rather than creating a new thread.
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.