• Use of 'glen' on a German whisky is too Scottish, court rules
    12 replies, posted
https://www.thelocal.de/20190208/scots-win-fight-in-court-battle-against-swabian-whisky-with-glen-in-its-name
quite a lot of places named Buchebach in Scottland, I completely agree with this.
Seems a bit silly, I'd have thought the "Glen" part is just a nod to the history of Whisky
It might seem silly, but labeling and branding is a big deal with alcohol, and most Western countries have strict requirements over what you can call a distilled spirit. I don't know how many people would actually be mislead into thinking Buchenbach is in Scotland, but the use of the Gaelic 'glen' by a German distillery is clearly trying to make it sound like Scotch, which it legally can't be represented as in the EU if it's not from Scotland.
those containers make it look like cough syrup rather than whisky
being pedantic, if they called it whiskey they'd have been able to argue that nobody should confuse it for whisky as whiskey is very geographically distinct from whisky and no consumer could ever confuse the two
the spelling of whiskey is incorrect anyway. I think this is entirely correct, people would just see "glen" and instantly think it's Scottish.
whiskey is the irish spelling which has also become generally any whisky made outside of Scotland
All they have to do is wait 2 months and they're fine.
add cognac, almost every type of whiskey, even certain types of cheeses like Parmigiano-Reggiano. name and brand protection is a pretty big deal indeed
Semi-related but I remember some whiskeys being sold in the Netherlands that had fake-Gaelic names. Was pretty amusing when I was asked to translate what it meant as a native Gaelic speaker and it's all nonsense.
Or castol oil
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.