I bet it's just going to be an integration of Bing Translator and Microsoft will sneak in an update that plasters advertisements all over people's Skype clients again.
Actually even better is a video of it in action in Skype
[vid]http://msrvideo.vo.msecnd.net/rmcvideos/217733/217733.mp4[/vid]
I can see a lot of translation mess ups in this
[QUOTE=J!NX;44934200]I can see a lot of translation mess ups in this[/QUOTE]
That's what they spent their time fixing.
[editline]28th May 2014[/editline]
[QUOTE=Wormy;44934234]They should focus on making a translator that actually translates things correctly 100% of the time.[/QUOTE]
That's what they spent their time fixing.
imagine this in a groupcall with 5-10 people :v:
Great, now make Skype a decent client on your mobile devices. It's behind the likes of Facetime on iOS.
I think i would have one hell of a time with a friend trying to garble nonsense just to see the reaction of the translation system :v:
This could be great.
I've always wanted to speak with people from foreign lands without either of us having to learn each others language.
[editline]28th May 2014[/editline]
though english is taught in most schools around the world, but our retarded american education system says "fuck them for-ners!" and has a horrible mentality towards people.. you know.. [b]learning.[/b]
[QUOTE=Wormy;44934234]They should focus on making a translator that actually translates things correctly 100% of the time.[/QUOTE]
can you say you've never misunderstood someone?
It's going to be as ridiculous as the real time YouTube audio translator
It'll go great with the silver needle!
[QUOTE=AzzyMaster;44934064][video=youtube;Nu-nlQqFCKg]http://www.youtube.com/watch?v=Nu-nlQqFCKg[/video][/QUOTE]
Imagine the possibilities here, not just for translating - now you can speak and have it sound like anyone else in the world. Write a song and have Elvis sing it! (Cross-promotions with Songsmith ahoy!) Not to mention the possibility of fraud.
[QUOTE=Wormy;44934234]They should focus on making a translator that actually translates things correctly 100% of the time.[/QUOTE]
It's really implausible due to differences in context between languages.
For example, my native language, Urdu, has no noun for the male or the female, so almost every individual word has a "male" variant and a "female" variant with most being verbs. So it's hard to translate that because one accidental mis-translation changes the entire context. I'm sure there are many other languages like this too.
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.