[QUOTE=Dr Nick;17380686][url]http://translationparty.com/#4272730[/url]
Double equilibrium?[/QUOTE]
No, that's called oscillation. :science:
I'll show [B]you[/B] oscillation! :q:
[url]http://translationparty.com/#4273246[/url]
?
[url]http://translationparty.com/#4273242[/url]
Get that duck penis out of your mouth
lead to
Get your penis from the mouth of the Duck
[quote]All your base are belong to us.
into Japanese
基地はすべて当社に属しています。
back into English
All bases are belong to us.
back into Japanese
全ての拠点を私たちに属しています。
back into English
The base belongs to us all.
back into Japanese
基本私たちすべてに属しています。
back into English
The base belongs to us all.[/quote]
It fixed it... :tinfoil:
[QUOTE=b00ce;17381035]It fixed it... :tinfoil:[/QUOTE]
what the fuck
WHAT THE FUCK
what the fuck
WHAT THE FUCK
what the fuck
[QUOTE=b00ce;17381035]It fixed it... :tinfoil:[/QUOTE]
On the other hand, this one didn't work out so well:
[url]http://translationparty.com/#4274651[/url]
[QUOTE=fpmankills;17378309][url]http://translationparty.com/#4267277[/url]
[/QUOTE]
"Oh, my God, Cum, on the keyboard."
Sounds like Christopher Walken
[url]http://translationparty.com/#4274899[/url]
Oh god, some really gold ones near the top.
War never changes.
戦争のことを変更します。
The war changed that.
戦争を変えた。
Changed the war.
戦争を変更しました。
War has changed.
戦争を変更しています。
War has changed.
[QUOTE=raccoon12;17381591]"Oh, my God, Cum, on the keyboard."
Sounds like Christopher Walken[/QUOTE]
I made a better version:
[url]http://translationparty.com/#4275237[/url]
[url]http://translationparty.com/#4275249[/url]
[quote]Why, there appears to be many televisions in the store. Which one shall we eat for dinner?[/quote]
Became
[quote]Why is not stored on most TVs. One or two dinners for two or three one two three, one or two articles two or three?[/quote]
Ow god what have I done!
[b]People our people from the penis of friction in the imagination of people like many of your penis is to create a conflict, we are the center of the right Mm3guys Zorufusumuzu sandpaper or emery paper. In that respect, OU in the area, speed and jaw Ý many different people and break the land speed record whipe.[/b]
[url]http://translationparty.com/#4275451[/url]
"Until I with an ax, Sex and the morning has been attracting all the organs. Well, I"
...what?
Type in Hurr
[url]http://translationparty.com/#4276622[/url]
????
Also [url]http://translationparty.com/#4276668[/url]
I actually discovered this property of japanese on google translate; you can randomly delete and rearrange characters and always get a translation.
Also:
"Please see if Marsellus, like Wallace?"
[editline]11:53PM[/editline]
Fuck bitches, get paid
性交の愚痴、支払いを受ける
Fuck bitches, get paid
Equilibrium found!
[editline]11:55PM[/editline]
My daughter is 8 and my friends all the time, I caress you
[editline]11:56PM[/editline]
In the face of the tyranny of men, on both sides of all evil is the path of justice.
Lol, I did an entire song and after the first translation it just stopped!
[url]http://translationparty.com/#4277569[/url]
111111111111 I'm actually up to three times the minimum expected Bideobiyonse
Guess the phrase.
[editline]06:53AM[/editline]
[url]http://translationparty.com/#4277705[/url]
WHAT IS THIS I DON'T EVEN THIS IS NOT ME.
[url]http://translationparty.com/#4277688[/url]
[quote]I have been refreshing to get the other cheek of her butt, it hurts. Cassondra was behind my mother's fingers. I inserted a custom wet cat is not participating in his mother's fingers. The nipples of both, this one's fingers to get a sense of aspiration of the two fingerst[/quote]
[quote]I inserted a custom wet cat[/quote]
[quote]custom wet cat[/quote]
See my site and also 1 click on advertisment banner by google u see at bottom side
[url]http://itssafe.tk[/url]
[QUOTE=ayaze;17383344]See my site and also 1 click on advertisment banner by google u see at bottom side
[url]http://itssafe.tk[/url][/QUOTE]
Nope, fuck you
[QUOTE=ayaze;17383344]See my site and also 1 click on advertisment banner by google u see at bottom side
[url]http://itssafe.tk[/url][/QUOTE]
[url]http://translationparty.com/#4277809[/url]
Google, banner ads, one of the following, please visit their site by clicking the following information.
[url]http://translationparty.com/#4277824[/url]
And my eyes had seen.
[editline]02:14AM[/editline]
[url]http://translationparty.com/#4277888[/url]
Oh god it never ends.
[editline]02:16AM[/editline]
[url]http://translationparty.com/#4277918[/url]
I broke it again.
[url]http://translationparty.com/#4277950[/url]
[QUOTE=Mitsudigi;17383492][url]http://translationparty.com/#4277950[/url][/QUOTE]
This one is hilarious!
This one wins :
[url]http://translationparty.com/#4278095[/url]
please please please please please please
anche mown sika puta lento
Rent puta anche deer freshly-shaven
Rent a newly-mown puta anche deer
Rent a newly-mown puta anche deer
:tinfoil:
I'm going to cut the chicken Konisshugemu.
[url]http://translationparty.com/#4278723[/url]
[editline]03:53AM[/editline]
[url]http://translationparty.com/#4278743[/url]
I never really was on your side.
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.