• Translation Party, where sense meets a translator
    633 replies, posted
Wait what? [url]http://translationparty.com/#4281549[/url]
Please. Looking forward to riding a donkey and friends. [url]http://translationparty.com/#4282092[/url]
[url]http://translationparty.com/#4282333[/url] Unexpected turn
[url]http://translationparty.com/#4282374[/url]
[url]http://translationparty.com/#4282456[/url] [url]http://translationparty.com/#4282497[/url] Endless cycle
[url]http://translationparty.com/#4282476[/url] [b]For the empire, attack![/b] 帝国にとっては、攻撃! For Empire, the attack! 帝国では、攻撃! The empire attack! 帝国の攻撃! [b]Attack of the Empire![/b] (lol'd) 攻撃は、帝国の! Attack, the empire! 攻撃は、帝国! Attack the Empire! 攻撃は、帝国! [b]Attack the Empire![/b] Filthy backstabbers, those Japs.
[url]http://translationparty.com/#4282532[/url] I started out with "When you see Dr. Breen, tell him I said FUCK YOU." It became epic from that point on.
[QUOTE=TEH_TPMASTER;17386082][url]http://translationparty.com/#4282532[/url] I started out with "When you see Dr. Breen, tell him I said FUCK YOU." It became epic from that point on.[/QUOTE] Oh Jesus. Somebody translate verses from the bible, see what happens.
[url]http://translationparty.com/#4282655[/url]
[url]http://translationparty.com/#4282665[/url]
[url]http://translationparty.com/#4282664[/url] Then Moses stood in the gate of the camp, and said, "Whoever is for the LORD, come to me!" [b]=>[/b] Then Moses and the gate of the camp, "I said," People told me the main stand. What the hell, people.
i broke it [url]http://translationparty.com/#4282701[/url] sorry for the memeshit, was just fucking around with it and that happened
[url]http://translationparty.com/#4282780[/url] Lyrics are quite good feeding material, I noticed.
[quote] fuck it all fuck this world fuck everything that you stand for don't belong don't exist don't give a shit don't you ever judge me --blablabla-- If the decision is voluntary for Kono, sex does not belong to the edge of the world Please do not worry. Stand. It is doubtful that this phrase will ever reach equilibrium.[/quote] :smug: [quote]I don't know what to do which makes me sad into Japanese 私は、悲しくなるかを知らない back into English I do not know how it makes me sad back into Japanese 私はどのように悲しくなるか分からない back into English I do not know how it makes me sad Equilibrium found! You should move to Japan![/quote] I should [quote] let's go! If you were from where I was from you'd be fuckin bonk into Japanese もしあなたかられた所で、私はセックスfuckinのことだろうからさ back into English Dahr Jamail in your office if I was from would be the fuckin sex back into Japanese Dahr Jamailあなたのオフィスの場合、私からのfuckinのセックスのことだった back into English If your office Dahr Jamail, from me was that the sex fuckin back into Japanese あなたのオフィスDahr Jamailから、もし私だったが、セックスfuckinの back into English Dahr Jamail from your office, but if I had sex fuckin in back into Japanese Dahr Jamailあなたのオフィスから、しかし、もし私のfuckinのセックスをした back into English Dahr Jamail from your office, but if I had sex fuckin back into Japanese Dahr Jamailあなたのオフィスから、しかし、もし私fuckinのセックスをした back into English Dahr Jamail from your office, but if I had sex fuckin Equilibrium found! Shame on you, by the way.[/quote] Dahr Jamail from your office, but if I had sex fuckin? wtf
[url]http://translationparty.com/#4282797[/url] Japan sure is pessimistic about death.
[quote]bonk into Japanese セックス back into English Sex back into Japanese セックス back into English Sex Equilibrium found! Come on, you can do better than that.[/quote] What
[quote] And the ones that do arrive, they never leave, you never see them go, they're always full no one ever gets on but they're always departing but they never arrive. into Japanese そして、それはものが到着しない、彼らは、それらをこれまでに取得しますが、彼らはいつも出発しているが、到着したことは、彼らは、常にフルしている誰も行くを参照して決して離れることはない。 back into English And what it does not arrive, they will have to get past them, they have departed, but always, it arrived, they are going to see that everyone is always full never to leave. back into Japanese そして、それが何に到着しない場合は、それら過去、彼らは出発して取得するが、常に、それは彼らは皆、常にままにすることがいっぱいです見に行くが到着してします。 back into English And what if it does not arrive in the past they have to get them to leave, always, that they all will go to see the arrival of the remains that are always full. back into Japanese そして、どうすればそれは過去には、常にままにしてもらうには、全員の到着を見るためには、常にフルが残って行くがに到着していません。 back into English And I do it in the past, and always have to leave, to see the arrival of all is not going to arrive at the track is always left. back into Japanese そして、私は過去に、そしてそれを常に残している、すべての到着を見るためにトラックで到着するつもりはないが常に残っている。 back into English And in the past I have always left it, and we will arrive at the track all to see the arrival of not always remain. back into Japanese とでは、過去私はいつもこのまま放置しており、我々は常に残っていないの到着を見るためにトラックで到着します。 back into English In and I leave the past this has always, we arrive at the track to see the arrival of not always still. back into Japanese で、私は過去、これは常にして、我々は、トラックでは、必ずしも今の到着を参照してくださいに到着ままにします。 back into English In my past, this has always been, we are in full will arrive please leave now always refer to arrive. back into Japanese 私の過去には、これは常に、我々フルご到着予定している今、常に到着を参照して残している。 back into English My past, it is always, we now have full-arrival, arrival has always refer to the left. back into Japanese 私の過去、それは常に、今フルご到着、ご到着時は常に左を参照している。 back into English My past, it is always full now before arrival, upon arrival is always refer to the left. back into Japanese 私の過去、それは常にすぐに到着する前にいっぱいになると、到着の際は常に左を参照しています。 back into English My past, it will always fill it before you arrive on arrival is always refer to the left. back into Japanese する前に、到着時には常に左を参照して到着した私の過去、常にそれを記入します。 back into English Before, when I arrived in the past has always left refer to arrive, and always fill it. back into Japanese する前に、私が過去に到着し、常に残っている到着を参照して、常にそれを入力します。 back into English Before, I arrived in the past, see the arrival always remains, always enter it. back into Japanese する前に、私は過去に、到着はいつものまま、必ず入力してくださいを参照して到着した。 back into English Before, I was in the past, while always arrive, please refer to arrive to be filled. back into Japanese 中には、常に到着する前に、私は過去に、ごいたに到着する記入することにしてください。 back into English During the times before you arrive, I have in the past, please write to us were to arrive. back into Japanese する前に、アクセス中に、私は過去に、お送りくださいへの書き込みをして到着に到着した。 back into English Before, during access, I have in the past, the arrival and arrive please write to send. back into Japanese する前に、アクセス中に、私は過去にして、到着し、送信に書き込む到着してください。 back into English Before, during access, I have been in the past to arrive, please write to send arrival. back into Japanese する前に、アクセス中に、私は過去に到着し、到着を送信するにご記入くださいされている。 back into English Before, during access, I arrived in the past, that is to send the arrival Please. back into Japanese する前に、アクセス中に、私は過去には、ご到着を送信することに到着した。 back into English Before, during access, in the past I have arrived to send your arrival. back into Japanese アクセス、の中の前に、私はあなたの到着を送信するまでに到着している。 back into English Access in before, I have arrived to send to your arrival. back into Japanese にアクセスする前に、私はあなたの到着を送るに到着している。 back into English Before I go to I have to send the arrival of your arrival. back into Japanese 前に私はあなたの到着の到着を送信する必要がありますしてください。 back into English Please before I need to send the arrival of your arrival. back into Japanese してください前に、私はあなたの到着の到着を送信する必要があります。 back into English Please before I need to send the arrival of your arrival. [/quote] Deep shit.
[QUOTE=Froogle_;17374665]Left 4 Dead sucks. However, four people were killed, I'm sorry.[/QUOTE] Holy shit, funniest of them all.
[url]http://translationparty.com/#4282917[/url] Oh snap. Guys whst is that addon called where you get all of those [url] thingeys ? [editline]02:06PM[/editline] [url]http://translationparty.com/#4282978[/url] [editline]02:11PM[/editline] [url]http://translationparty.com/#4283056[/url] But how ?
[url]http://translationparty.com/#4283057[/url] Conan, I say, what is best in life? Detective Conan is the best of my life what what? Apparently Conan the barbarian is a detective? Who knew.
Milk sure is good [url]http://translationparty.com/#4283079[/url]
[url]http://translationparty.com/#4283197[/url] [url]http://translationparty.com/#4283227[/url] Haha.
[url]http://translationparty.com/#4283097[/url] [url]http://translationparty.com/#4283127[/url] [url]http://translationparty.com/#4283164[/url] [url]http://translationparty.com/#4283177[/url]
See my site plz and click on one google ads [url]http://itssafe.tk[/url]
[url]http://translationparty.com/#4284247[/url] I knew it ! Secret messages on CNN :ohdear:... Edit: Stupid link is not working.....
hello goodbye hello goodbye into Japanese こんにちはさようならこんにちはさようなら back into English Hello Goodbye Hello Goodbye back into Japanese ハローグッバイハローグッバイ back into English Harogubbaiharogubbai back into Japanese Harogubbaiharogubbai [B]What the hell?[/B]
[QUOTE=ryandaniels;17382715]I actually discovered this property of japanese on google translate; you can randomly delete and rearrange characters and always get a translation.[/QUOTE] Well of course. Every Japanese character represents a word or a major part of a word. edit: except when it starts using those characters that are purely phonetic representations (I forget what the actual word is), that's when you get stuff like "Harogubbaiharogubbai" (Haro = hello phonetically, and gubbai = goodbye phonetically) [editline]11:58AM[/editline] [QUOTE=Malumbre;17386652][url]http://translationparty.com/#4283164[/url][/QUOTE] [img]http://www.funnycorner.net/funny-pictures/5888/Suddenly-bananas.jpg[/img]
[QUOTE=shill le 2nd;17387704]Well of course. Every Japanese character represents a word or a major part of a word. edit: except when it starts using those characters that are purely phonetic representations (I forget what the actual word is), that's when you get stuff like "Harogubbaiharogubbai" (Haro = hello phonetically, and gubbai = goodbye phonetically)[/QUOTE] [img]http://palmgoon.com/wp-content/uploads/2009/05/the_more_you_know2.jpg[/img] also, [B]How much wood chuck chuck if the wood and wood Chakkuuddochakku what?[/B]
i lold: [url]http://translationparty.com/#4284476[/url]
[url]http://translationparty.com/#4284943[/url] WHAT THE SHIt?
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.