Some shit missed by that other shitcunt from Australia.
Chuck a sickie - to call in to work sick for the sole purpose to resume normal activities or hang with mates and watch the Twenty20 cricket match.
'You little ripper' - Awesome, or something you say when you've won something!
Rock spider - prisoner lingo for a pedo.
In Yorkshire people call spiders Attercops.
Time for Peruvian slang regarding security
- A [B]tombo[/B] is a cop. This is actually kind of common in spanish-speaking countries. A long time ago, cops used to wear uniforms with buttons, so they were nicknamed as such ("[B]Botones[/B]"). Eventually, criminals inverted the word, as a code for any cops in the vicinity (Thus, "[B]boton[/B]" became "[B]tonbo[/B]"), and over time the N turned into a M.
- A [B]guachiman[/B] (Or [B]wachiman[/B], though the former is the more "correct") is a security guard. They were originally hired by the wealthy to guard their property, who used the english word "[B]watchman[/B]" to refer to them (Because back then, educated people mix english with spanish in the same sentence, apparently). Over time, as the lower classes' economic situation improved, they began to hire security guards as well. Thing is, they tried to imitate the wealthy's use of [I]watchman[/I], but the lack of proper english studies meant that the word degenerated into an anglicism. [I](Note: Although this word can be used to refer to any security guard, it's most often used to refer to guards hired by a neighborhood. They might or might not be hired through an actual security agency, and are often just acquaintances of the residents, or even a resident himself)[/I]
- A [B]ratero/cogotero/choro[/B] is a thief. [B]Ratero[/B] means [B]rat[/B], and a [B]choro[/B] is a small mollusk with a hard shell, and a very popular dish. What they have both in common? They usually hide in small and hard-to-reach places, and rats are pretty quick on their feet.
- [B]Serenazgo[/B] is the municipal police. They're [I]not[/I] under a unified command. Rather, each city district has their own organization, with their own equipment and methods. Serenazgo is usually called to perform patrols and assist people, keeping more policemen free to attend actual emergencies. Nowadays, though, there are some programs in place to arm some [B]serenos[/B] with non-lethal weaponry. Again, this depends on the necessities and the budget of each district (Because the government can't be arsed to do so, to the surprise of nobody)
- A [B]milico[/B] is a soldier, or any member of the military. This is because another name for the military is the [B]milicia[/B], and over time [I]miliciano[/I] was shortened to [I]milico[/I]. This term is [I]very[/I] despective, and not very common.
The obvious one for me is how people who live in Toronto pronounce Toronto. It's almost a shibboleth for knowing if someone isn't from here - anyone who's lived in/around the area for long enough pronounces it as "Chronno" "Tranna" or "Tronto." There are also a lot of slang terms for the surrounding area. The intersection of Yonge and Eglinton downtown is often referred to as "Yonge and Eligible" because of the large amount of young professionals living in the area.
Scarborough was known for being downtrodden and at one point having a pretty nasty crime rate, hence names like "Scarlem" and "Scarberia" came up. The city of Brampton, because of its large south Asian population, gets names like "Bramladesh" and "Browntown" almost exclusively in a derisive fashion. The town of Oshawa is usually referred to as "The Schwa" and usually not in a good way.
Locally, us from the Town of Richmond Hill have started calling the area "The Hill" a few years ago and it caught on pretty well. Among my friend group, Tim Hortons became "Timmy Ho-Hos" or "T-Hos". Of course there's also the more common "Timmies" which you'll hear from a lot of Canadians. My friends also refer to alcohol as "alcobooze". Many of us have nicknames of a sort - among them Ruffles, Oviler, Kakob, Thom (emphasis on the "th" sound), Yimmy, Airwick, Gay Robyn, Little Robyn, and Kinderfuhrer.
It's less slang, but in my mom's accent, one would pronounce words like "Garage" as "Grage." It's this bizarre, highly local scots/canadian/Idunnowhatthefuck dialect that I have a hard time replicating, but everyone in her hometown and the surrounding area speaks like that.
Other Canadianisms
[B]Toque[/B]: A Knit Cap
[B]Chesterfield[/B]: A couch. Where my mother is from (Northern Ontario) they call couches and sofas "chesterfields" because at one point they were all made by that company, so it's become shorthand for all couches.
[B]Keener[/B]: One who works tirelessly at something ("He's a real keener!")
[B]Mickey[/B]: ~375ml bottle of liquor (or anything similarly small-ish)
[B]Homo Milk[/B]: Whole Milk
[B]Robertson[/B]: Square Head Screwdriver
[B]Pencil Crayon[/B]: Coloured Pencils
[B]Jesus Murphy![/B]: An exclamation, one my mother uses a lot.
[B]Two-four[/B]: 24 Pack of Beer
[B]No Funswick[/B]: The Province of New Brunswick
[B]Double-Double[/B]: A cup of coffee with two milk portions and two sugar portions.
[B]Puck Bunny / Puck Buddy[/B]: A person (usually female) who follows around/is attracted to hockey players.
[B]Tool:[/B] A jerk.
[B]Serviette[/B]: A napkin.
[B]Hydro[/B]: Used in a few provinces to refer to electrical services, as a lot of it comes from hydro electrical power. To pay the "hydro bill" is to pay for your power.
[B]The States[/B]: The United States of America.
[B]Eh?[/B]: It's actual usage is usually to ensure that someone is included in a conversation, to get attention, or to confirm that you're asking a question - "Weather's nice out today, eh?" It usually implies a response, and isn't just peppered meaninglessly into our dialogue. It's not used as much by urbanites, as with a lot of this stuff.
Not sure if it really counts as slang or not, but here in SoCal we almost always refer to driving directions with just the number like this: "To get to blah take the 57 to the 60" or "Take the 405" . Instead of "take highway 74 to interstate 15" or something like that. Also, the Pacific Coast Highway is just PCH. We don't use "the" when we refer to it.
Also, since we have a large Hispanic population, a lot of people (even if you aren't hispanic) use slang terms like these off the top of my head:
[B]chinga:[/B]chingar- a mexican slang term for fuck iirc not as common as pinche
[B]pinche:[/B] basically fuck or fucking, use it in front of other insults like [B]puta/o[/B] "hoe", [B]cabron[/B] "asshole/fool", [B]pendejo/a [/B]"dumbass" [B]joto/a[/B] "gay"[B] gringo/a[/B] "whitey"
[B]esse or vato[/B]: slang terms for your cool friend although I haven't heard it used too much
[B]chulo:[/B] "sexy", sometimes used like "papi chulo"
[B]cholo/a:[/B] basically a mexican gangbanger. they usually have a style, like plaid shirts/saggy pants for guys, and lots of makeup and hair for girls
In middle/high school a lot of the mexican kids would also say "eeeeee foo" basically something like oh snap.
Sometimes they will also ad a "hwey" at the end of these words, and usually at the end of sentences. At least around here they do, so it would be something like "eeee, Pinchehue".
In Texas rather than waving to get someone's attention we shoot our gun straight in the air. Its also kind've weird that we say goodbye by saying "remember the Alamo" and sometimes "remember goliad".
Honestly I've probably got some kind of horrible slang but I can't come up with any
Either that or I have no culture
To tell someone to "Do one" is to tell them to go away / piss off
More Australian slang (It's basically a national pastime here):
[b]Aggro, or "Mad as a cut snake":[/b] Someone being overly aggressive
[b]Air Con:[/b] That cool air machine that's the only thing between us and certain death from outback heat
[b]Avo:[/b] Avocado
[b]Rego:[/b] Car Registration (Or Hit Registration if you're a Counter Strike player)
[b]Barby:[/b] Barbecue
[b]Bikie:[/b] Generic term for anyone riding a Harley Davidson, but media portrays to be violent criminals. Especially in Queensland, where it's pretty much illegal to look like one.
[b]Budgie Smugglers:[/b] Male skintight underwear used for swimming, or attire of choice of a recently-outed Prime Minister.
[b]Boot:[/b] The end of the car used to store shit in
[b]Chook:[/b] A chicken, but often referred to roasted chickens found in stores
[b]Dogs Breakfast:[/b] A total mess
[b]Esky:[/b] A small tub-sized unpowered cooler that uses ice to keep beer cool
[b]Fag:[/b] Cigarette
[b]Get Stuffed:[/b] Piss off and go away
[b]Hard Yakka:[/b] Hard work. That thing that everyone that receives government handouts (Centerlink) is trying to avoid
[b]Mates Rates:[/b] Discounts for services received from a friend
[b]Mozzies:[/b] Mosquitos. Fucking burn the cunts.
[b]Pokies:[/b] Slot/Poker machines
[b]Postie:[/b] That dude who delivers your mail each day
[b]Potato Scallop/Potato Cake:[/b] Potato Scallop (QLD, NSW & ACT), Potato Cake (VIC & TAS), Potato Fritter (SA & WA). Basically an American Potato Cake. Don't call them the wrong thing in the wrong state though, lest you be burnt at the stake for being a heretic and savage, or get some weird sea creature served up.
[b]Scratchy:[/b] Scratchable lottery ticket
[b]Seppo:[/b] An American (Rhymes with Septic Tank, which rhymes with Yank)
[b]TAFE:[/b] Tertiary education courses
[b]Ute:[/b] A pickup truck
[b]U-ey, or Yewy:[/b] Performing a U-turn when driving
There's a ton more, but fucked if I can remember.
Here are some. I'm from the north of Mexico but there are some that are used in many other places:
Vato - Dude
Mayate - Someone's best friend, usually male-male. Homo or not. It's said because they both "stick together".
Cholo - Basically a mexican gangbanger. They're easily identified by their fubu sport shirts, saggy pants, weird haircuts and caps.
Narco - Someone who works for a cartel. Criminals from a higher tier. Usually identified by driving pick-ups, listening to mexican bands and wearing hats.
There's a common phrase "Fierro Pariente!". Give "Fierro" for cartels is another way to say that they're going to shoot or kill someone. Fierro means Iron, as the iron some guns have. Eventually the phrase became widely used and in normal conversation it's another way to say "Let's go".
Troca - A SUV or a big ass pickup, or just a truck.
Mamalon - Cool or badass.
La anti/antialcoholica - Police that stops people to inspect if they're drunk or not. People organize themselves to tell everyone their location so people don't get stopped for driving drunk (the only thing everyone is organized at is at doing shit that is against the law).
La patrulla - Police
Granaderos - Police that drives around in pick ups and wear those blue outfit with the caps. They have a thing for detaining people if they look weird and some accept payments in cash.
Mordida - A bribe. Either given to a cop, a teacher at college, people who work security, any authority.
Paro - A favor. They're usually given in exchange for bribes.
Meter un susto - Spooking someone. Basically when police or criminals chase someone, kidnap them, beat them up, then let them free somewhere as a warning message.
Desaparecer - Similar to above, just that in this case they actually kill the person they kidnap and make sure their body is never found (or damaged to the point it's unrecognizable).
Mamadas - Bullshit or in another context it's a blowjob.
Guero/Guera - A white person
Gringo/Gringa - Someone from the US.
Gringa - A type of taco which is basically a huge tortilla filled with cheese and some type of meat called trompo.
Feria - Pocket change. Can also refer to Feria Card. It's a bus ID card which gives you a discount on your passage.
Jalar - Working
Jalarsela - Masturbating
Perreo - A type of dance. Look it up on Google.
Pistear - Drinking alcohol
Rifarsela - When you decide to take a risk on something.
Aplicarsela - Rek'ing someone or owning them.
Facu - abreviation of Facultad, basically college.
Prepa - High School
Secu - Middle School\Junior High
Pesos - Our currency.
Alberca - A pool
Clima - It literally means weather, but people use it to refer to air conditioning inside some buildings and cars.
Rancho - A farm. If it's used to throw events, family reunions and such and is small then it might be called a "Quinta"
Chacha - Maid
Jetear - Sleeping
Jeta - Facial expression or your face in general.
Madrazo/Putazo/Guamazo - A punch or a hit.
Pendejear - Wasting time, usually wandering around doing nothing or doing things that aren't productive.
Regio - Someone from the north
Chilango - Someone from the south
More Australian slang, sorry, but I'll aim for the more archaic stuff which noone under 40 would use.
[b]Not worth a brass razoo[/b]: Something without any value, there's no such actual currency by this name.
[b]Banana-Bender[/b]: A person from Queensland, known for its banana plantations.
[b]Technicolour Yawn[/b]: Artful term for vomiting.
[b]Face like a dropped pie/smashed crab/smacked arse[/b]: Descriptive of an ugly and/or sour faced person.
[b]Cleanskin[/b]: Meaning has changed over time. Initially referred to unowned (therefore unbranded) stock animals like cattle or sheep, later to mean an Aboriginal person who hasn't been through any initiation rites (suggesting they didn't grow up in tribal surrounds) or a person without any criminal record. Nowadays refers to cheap wine sold in bottle shops with zero or minimal labelling.
[b]Flat out like a lizard drinking[/b]: Extremely busy or overworked.
[b]Koori[/b]: General term for Aboriginal people in the Eastern states, regardless of tribal origin. Helpful because 'Aboriginal' can refer to literally any indigenous population (native american, inuit, etc). Derived from indigenous word for 'people' in most languages native to the area. There are tonnes of native languages though so in other states and regions terms vary. Ask one of the Banana Benders for more because I don't have a clue.
"Dickhead" means "Current Prime Minister" here.
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.