[QUOTE=Exooodus;46956870]The thread would probably be more active if there were more users who were actually from Japan or have at least been there instead of the majority who are just learning :v:[/QUOTE]
I just came back from japan but no pretty much no japanese, and i know of two different japanese users. I met one of them, cool dude. Most japanese use 2ch or 2channel for their shit anyway.
[QUOTE=Starlight 456;46956968]There's a noticeable lack of actual Japanese people on this forum. I think it's because Gaming PC's and FPS games aren't terribly popular in Japan, and Facepunch is a forum for a mod for an FPS game that's a PC franchise? That sounds like it could be the reason. :v:
More related to the thread, I am really interested in learning Japanese. What free resources are there for learning?[/QUOTE]
Actually I have seen a few Japanese Facepunchers every once in a blue moon. Don't remember where, but they're here.
I'm not a Japanese but some of my relatives are, love the country, the people are nice.
カタカナを憎ます。
I genuinely don't know what it is about katakana that makes it so much harder to remember than hiragana. I don't profess to be great at hiragana, but it's just so much [I]easier[/I].
I'm working through a couple of courses on memrise for moonrunes; I can't really speak to how well it's driving them into my brain, but it's something to do.
i really need to work on memorizing my katakana because it's a bitch having to refer to a chart all the time
[QUOTE=elitehakor;46922850]depending on what ime you use you might have to type nn for ん
[editline]13th January 2015[/editline]
[media]http://www.youtube.com/watch?v=oZEA54VJEdE[/media][/QUOTE]
say what you want about the quality of his information, nama-sensei is incredibly motivational.
you bitch
[QUOTE=Sgt-NiallR;46975238]カタカナを憎ます。
I genuinely don't know what it is about katakana that makes it so much harder to remember than hiragana. I don't profess to be great at hiragana, but it's just so much [I]easier[/I].
I'm working through a couple of courses on memrise for moonrunes; I can't really speak to how well it's driving them into my brain, but it's something to do.[/QUOTE]
I don't find either of them harder to remember, but katakana is definitely easier to write.
[QUOTE=Neroxen;46920640]I'd just like to drop this here, and ask. Where have you guys learned how to speak/write japanese? It'd be nice to get some small tips or nudges to the right direction.[/QUOTE]
You should learn how to read and write both hiragana and katakana as soon as possible when starting. Once you know them you should avoid learning material that use romaji. Although romaji can be helpful in the beginning when starting out new, it will soon become a big handicap later on if you're still dependent on it.
if i'm used to drinking asahi clear what would be the american-market equivalent of that
[QUOTE=Triot;46975450]You should learn how to read and write both hiragana and katakana as soon as possible when starting. Once you know them you should avoid learning material that use romaji. Although romaji can be helpful in the beginning when starting out new, it will soon become a big handicap later on if you're still dependent on it.[/QUOTE]
I remember reading an article about something like this once, and it said something like how romaji makes you still "think in english" when you're reading it. I think the same article said that something like a newspaper will give you a good grasp of what kanji are used often and how, is this generally true?
[QUOTE=n0cturni;46975517]I remember reading an article about something like this once, and it said something like how romaji makes you still "think in english" when you're reading it. I think the same article said that something like a newspaper will give you a good grasp of what kanji are used often and how, is this generally true?[/QUOTE]
From my limited knowledge and what I've read newspapers use different words to common stuff.
Really it's like english, different texts feature different words, in a newspaper you'll read stuff like "Witnesses reported the individual moving from one location to another" whereas in common conversation you'll hear "Some dudes saw those guys moving around" and in a book you'll read "The two men moved between cover using the darkness to conceal themselves"
Completely different sets of words for different texts and contexts, same in any language. If you learn purely from newspapers you'll sound like a newspaper when you talk, if you learn purely from anime you'll sound like naruto, the best approach is to just try and learn from different media types.
Of course to start with you need to learn the basics and start chipping away at kanji. There's the whole standardised japanese kanji test stuff which'll cover you pretty well for everything once you learn it all but you still need to expose yourself to media and talk to people or you won't understand anything or pick up on weird words/slang etc.
Anyway I'm fucking shit at nihongo so take everything I say with a handful of salt, but that's how I see it.
[QUOTE=DaCommie1;46975423]I don't find either of them harder to remember, but katakana is definitely easier to write.[/QUOTE]
Really? I find that katakana all looks too similar and I struggle to distinguish them apart.
Once you learn them properly it's not a big deal, but while learning them it is a right pain in the ass.
I mean which asshole thought フヌクウ was a good idea.
Course once you hit kanji it's a new ballgame entirely.
EDIT: Not to mention ツシソンノ
Seriously fuck that shit.
Who watches NHK world?
[QUOTE=Empty_Shadow;46975599]Once you learn them properly it's not a big deal, but while learning them it is a right pain in the ass.
I mean which asshole thought フヌクウ was a good idea.
Course once you hit kanji it's a new ballgame entirely.
EDIT: Not to mention ツシソンノ
Seriously fuck that shit.[/QUOTE]
aoepqbdcu
*kana aren't the only character sets with really similar characters. [sp]still annoying though[/sp]
Yeah but most of those arent the same letter but with two lines in exactly the same place tilted slightly.
ソン
Seriously that is some fucking bullshit there. At least our alphabet has the common courtesy to at least mirror identical characters.
[QUOTE=Empty_Shadow;46975599]Once you learn them properly it's not a big deal, but while learning them it is a right pain in the ass.
I mean which asshole thought フヌクウ was a good idea.
Course once you hit kanji it's a new ballgame entirely.
EDIT: Not to mention ツシソンノ
Seriously fuck that shit.[/QUOTE]
Yeah, those bastards suck.
The pronunciation can be tough sometimes, too. Obviously all the sounds are really simple, but they tend to pile together. One of the examples I came across was でかけました, and trying to read it aloud with any pace turns my poor western tongue to jelly.
Then, I was the same about Eyjafjallajökull when I was first picking up Icelandic, so I trust it'll clear itself up.
katakana's a bitch but i find that the best way to study is to just read shit with a lot of katakana over and over and try to discern the english
also it helps if your name has a variety of katakana
私はイルシャド・ハニフです。
Pronunciation is like my favourite part of the language, it's so easy.
I find it difficult to understand what syllables are being used in speech though, sometimes it's hard to tell them apart, especially when people talk really quickly. Most of my skills are in reading and writing and not much verbal, I need to find a native speaker to chat with because honestly I probably sound completely wrong.
The thing about ソ and ン is that ン is way more common, so if you're very unfamiliar with the two you can just assume it's an ン.
But also, you can tell if the word is strange or wrong if you assume it's an ン.
Like, when you read this word: ソフト (soft), you might mistake it as an ン at first, and you read "nft".
But you can just realize that "nft" is not a word, and re-read it with a ソ and find out that it is indeed "soft".
Until you start learning katakana words that aren't english...
I spent a long ass time trying to figure out what the fuck アルバイト meant.
Oh wait NHK is a Japanese/ SoCal channel...
[QUOTE=n0cturni;46975517]I remember reading an article about something like this once, and it said something like how romaji makes you still "think in english" when you're reading it. I think the same article said that something like a newspaper will give you a good grasp of what kanji are used often and how, is this generally true?[/QUOTE]
I'm a native English speaker but whenever I read romaji it felt like it was something completely foreign and different from English. Romaji is downright annoying though. Seriously:
[img_thumb]http://i.imgur.com/uJmVEhN.jpg[/img_thumb]
[QUOTE=Empty_Shadow;46975877]Until you start learning katakana words that aren't english...
I spent a long ass time trying to figure out what the fuck アルバイト meant.[/QUOTE]
Then there's the words they took from English and butchered to their tastes, like コンビニ. Then sometimes you're just an idiot, I remember staring at スマートフォン for five minutes and eventually gave up and looked it up, then immediately felt like a dumbass for not realizing it's "smartphone."
But yeah, (アル)バイト is a strange one, arbeit (German for work), and it means part-time job. Only reason I know it is because it shows up in anime a lot.
[editline]20th January 2015[/editline]
[QUOTE=Empty_Shadow;46975599]Once you learn them properly it's not a big deal, but while learning them it is a right pain in the ass.
I mean which asshole thought フヌクウ was a good idea.
Course once you hit kanji it's a new ballgame entirely.
EDIT: Not to mention ツシソンノ
Seriously fuck that shit.[/QUOTE]
ロ (ro) 口 (kuchi) タ (ta) 夕 (yuu) 多い (oo.i) 力 (chikara) カ (ka) and that's just off the top of my head. Also on your list of U characters, you missed ス, which I always seem to draw similar to ヌ.
I tried sake once.
First and last.
honestly shit like that is p much what homophones are in english yeah they're shit at first but after a while you'll be able to distinguish them with enough time and practice we're all going to make it guys
[editline]20th January 2015[/editline]
homonyms*
What did those nyms and phones do to deserve such a vulgar name like that?
I have been learning tons of Japanese kanji lately.. just kidding, no I haven't. I know 'no' and 'jin'. Gettin there guys, really.
Sake and Sujo are the only alcohol that I can positively think of drinking these days.
[QUOTE=Eric95;46917946]i just got back from my second time in tokyo and it was a disappointment
japanese girls think my friend is much hotter than me because he is a kawaii handsome androgynous white boy and i'm half-thai with wide shoulders
my japanese is bad
i hate anime
buy my dvd [url]http://www.amazon.co.jp/dp/B00RBE4I4W/[/url][/QUOTE]
Nice try, troll.
[QUOTE=snijboer;46920878]I can pretty much do some basic things like colors, count to 20, basic greetings. I do have a question though, does hiragana/katakana/kanji comes all together in word? mixed up? hiragana is still the one i am learning though.
こんいちわ!げんき です か?
ありがとう ございます!
さようなら。[/QUOTE]
All the phrases I first learned :v:
Except with は
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.