17 hours for a flight from the UK to Japan? Dah fuk, it's about that much from a flight all the way from the Canadian east coast and that's legit at pretty much the opposite of the earth.
[QUOTE=Heigou;47373386]17 hours for a flight from the UK to Japan? Dah fuk, it's about that much from a flight all the way from the Canadian east coast and that's legit at pretty much the opposite of the earth.[/QUOTE]
Just quoting whats on my ticket.
[QUOTE=Heigou;47373386]17 hours for a flight from the UK to Japan? Dah fuk, it's about that much from a flight all the way from the Canadian east coast and that's legit at pretty much the opposite of the earth.[/QUOTE]
Yes, but look at how far the UK is from Japan. About the same distance in a different direction. That, and if they fly over land, I don't think they can go as fast.
I went for a month, i have a lot of pictures but i'll upload a few later on when i can get them off my camera.
what's a good way to stay there in term's of hotel well besides hostel and/or hostel.? like can you rent a spot out for a week or something.? ( Tokyo and/or othere mAjor city's.? )
Applied for an Asia Pacific Studies course today, opting for the Japanese pathway. This means I get to learn about
[quote]
[B]Year 1 [/B]
The Shaping of the Asia Pacific Region
Japanese Language 1
Background to Japan (this covers art, history, post 1945 globalisation, culture, etc)
Nationalism and Imperialism in Asia: China, India, Japan and Siam 1850-1945
Issues in Sustainability
BI100 Intro to Business for Professional Communication
A free-choice university elective (any module from any course I want, I think)
[B]Year 2[/B]
Cultural Transformations and cross-cultural encounters in the Asia Pacific
Japanese Language 2 OR Japanese Studies Language Level 2
Aspects of Japanese Society OR Investigating Japan Project
Post-A Level Japanese Language 2
Cold War in Asia: History, Conflict and Society 1945-89
Globalisation: history, theory and approaches
[b]Year 3[/b]
A year spent in Japan as a teaching assistant to English students. (I can't fucking believe how awesome that would be)
[b]Year 4[/b]
Development and Change in the Asia Pacific Region
Asia Pacific International relations
Dissertation
Japanese Language 3
Japanese Studies – Language Level 3
Japanese Language and Society
Japan through Literature
Techniques and Practice of Interpreting
[/quote]
I just finished a degree in German and French Translation and Interpreting so hopefully that'll help my odds :) Wish me luck!
So I'm making a model for a project I'm working on that needs to have Japanese labels and text and everything, but I don't know a lick of the language and all I had was an American iced tea bottle, some Ramune soda, and weird Apollo-capsule shaped strawberry chocolates for reference. Tell me how I and google translate fared so far:
[img]http://i.imgur.com/N299p3u.png[/img]
[QUOTE=U.S.S.R;48090555]So I'm making a model for a project I'm working on that needs to have Japanese labels and text and everything, but I don't know a lick of the language and all I had was an American iced tea bottle, some Ramune soda, and weird Apollo-capsule shaped strawberry chocolates for reference. Tell me how I and google translate fared so far:
[img]http://i.imgur.com/N299p3u.png[/img][/QUOTE]
None of that makes sense :v:
What did you mean to put on there in English?
[QUOTE=daigennki;48091217]None of that makes sense :v:
What did you mean to put on there in English?[/QUOTE]
Generic brand name: "Fruit Burst"
"Raspberry"
"Ice Tea"
Something about how good it was.
"We pluck the raspberries!"
"We squeeze hard!"
"The juice flows through our fingers!"
"So natural! All tasty!"
"Poverty (I chose the character that said "poverty" instead of "poor" in Google translate on purpose) translation!"
In the speech bubble: "Lick lick."
"Ore wa Chin-Chin daisuki dayo."
On the multicolored bar: "Try other flavours."
[QUOTE=U.S.S.R;48091456]Generic brand name: "Fruit Burst"
"Raspberry"
"Ice Tea"
Something about how good it was.
"We pluck the raspberries!"
"We squeeze hard!"
"The juice flows through our fingers!"
"So natural! All tasty!"
"Poverty (I chose the character that said "poverty" instead of "poor" in Google translate on purpose) translation!"
In the speech bubble: "Lick lick."
"Ore wa Chin-Chin daisuki dayo."
On the multicolored bar: "Try other flavours."[/QUOTE]
Alright, how about this:
フルーツバースト
ラズベリー
アイスティー
とてもおいしい (we usually wouldn't say that in marketing here but just for the sake of this translation)
私たちがむします!
硬く絞り取られています!
ジュースが私たちの指を通って流れます!
天然だから美味しい! (that would literally translate to "it's tasty because it's natural" though)
酷い翻訳!
ペロペロ!
俺はチンチン大好きだよ。
他の味もお試し下さい。
The entire original text doesn't translate all that well to Japanese though, because marketing language here is different.
[QUOTE=U.S.S.R;48091456]"Ore wa Chin-Chin daisuki dayo."[/QUOTE]
Isn't this more or less what Chin Chin in Filthy Frank's videos says?
oranai de, kurasai
[editline]30th June 2015[/editline]
idk how to spell it out but i learned how to say "do not fold paper, please" for an international convention
[QUOTE=Puvleek;48092998]Isn't this more or less what Chin Chin in Filthy Frank's videos says?[/QUOTE]
「ミーム」と言う物です。
[editline]1st July 2015[/editline]
アホ!
Eventually I won't need to hover over most of these words.
For the love of God I can't figure out what なんとなく means.
Also, I've been reading manga lately and people tend to use あたし to address themselves rather than わたし、why is this?
[QUOTE=MyBumBum;48190971]For the love of God I can't figure out what なんとなく means.[/QUOTE]
As far as I know, it simply means "somehow"/"for some reason".
[QUOTE=MyBumBum;48190971]Also, I've been reading manga lately and people tend to use あたし to address themselves rather than わたし、why is this?[/QUOTE]
As far as I know, it's a feminine/girly way to say "I".
Someone correct me if I'm wrong.
[QUOTE=MyBumBum;48190971]For the love of God I can't figure out what なんとなく means.
Also, I've been reading manga lately and people tend to use あたし to address themselves rather than わたし、why is this?[/QUOTE]
Slang
ive applied for this thing called project trust where i have a gap year between college and uni, and i go and teach english to kids somewhere else in the world, and im thinking of going to japan for a multitude of reasons. But like as a vegatarian who doesnt eat cheese, how fucked am i? Will i have to go carnivore to get by? I'll be honest im less worried about language barriers than i am about food, solely because i this will be in just over a years time, and i can deffo teach myself enough not to be a twat. I found about it through a presentation at college, and the dude who did it went to hong kong, and managed to get by fine without any prior knowledge of the langauge, by no means am i saying im just going to wing it, but i will be living with, or close to a helper, a native speaker who can translate and such
[QUOTE=elitehakor;46922850]depending on what ime you use you might have to type nn for ん
[editline]13th January 2015[/editline]
[media]http://www.youtube.com/watch?v=oZEA54VJEdE[/media][/QUOTE]
This is super late but these videos are great and are actually very motivating to get my dumb ass to learn another language.
See you guys in a few months to a year when I hopefully get through these and learn some shit. Already learned the first 15 letters and some words.
If you really want to cement hiragana and katakana, just write them a lot like he tells you to.
It really helps so much.
I did it like 2 years ago and I still remember pretty much all of them despite not reading/speaking much Japanese at all :v:
Probably should practice a bit more though, since I'm beginning to let some slip from inactivity. Particularly katakana.
I've written them all 50 (fucking) times each, will probably practice more later
Something else I did was just scribble them on the sides of papers/notes for class while working. It helps too.
Just remember to erase or mark that shit out before you turn it in lol
When you get up to doing kanji, I'd recommend using [URL="http://www.kanjidamage.com/"]Kanji Damage[/URL] and entering them in an SRS like [URL="http://ankisrs.net/"]Anki[/URL]. I was using Mnemosyne for it before but it was too much of a pain to manually format each card so I swapped.
I found kanji damage tedious and annoying. Learning the kanji individually is a pain because you're trying to learn the meaning and the numerous pronunciations. I decided it'd be better to just learn vocab instead of individual kanji.
I just use Memrise to learn vocabulary. Currently I'm relying on other people's courses, but sooner or later I'll end up making my own one.
[QUOTE=DaCommie1;48203294]I found kanji damage tedious and annoying. Learning the kanji individually is a pain because you're trying to learn the meaning and the numerous pronunciations. I decided it'd be better to just learn vocab instead of individual kanji.[/QUOTE]
Yeah I did the exact same.
Honestly I didn't even learn Kanji per se as much as I'd just learn words and sentences that happened to have Kanji in them and from there I remembered what that Kanji meant in different contexts.
I forgot almost all of my Hiragana and Katakana because I haven't used it in months but that's the kind of thing that will probably come back in a day the second I start reading it again.
I don't learn the pronunciations when I'm doing Kanji Damage since it gets covered either through sentence cards or just by getting the pronunciation using Rikaisama when it comes up. I followed a bunch of random Japanese people on twitter to get a constant flow of shortish stuff to read whenever I feel like it.
There are people who swear by just writing them out over and over again every day but I imagine that would get boring really quick. Just have to find what works best for you.
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.