• Zum Einfallsreichen Namen - Deutsche Forenkneipe dritter Generation
    3,497 replies, posted
[QUOTE=yellowsn0w;29927986]Stimmt, deshalb sollte man auch immer mit dem rechten Fuß bremsen, während man mit dem Linken kuppelt. Problem?[/QUOTE] DAS hat mich ja auch gewundert.
[img]http://4.bp.blogspot.com/_8t59jorH2DM/SSjO4-ViG6I/AAAAAAAADhs/DxqBEorIYC8/s400/Capt+Obvious+Logo.jpg[/img]
[QUOTE=yellowsn0w;29927986]Stimmt, deshalb sollte man auch immer mit dem rechten Fuß bremsen, während man mit dem Linken kuppelt. Problem?[/QUOTE] Vielleicht hat der garkeinen Führerschein
[QUOTE=DrLuke;29926991] [editline]19th May 2011[/editline] Außerdem, was heute los? Warum ist keiner aufm ts?[/QUOTE] Geh arbeiten, lan.
Medizinalrat DDDr. PPaletten Stapler Tempo MSc
Что? [sp]Was?[/sp]
Werd erwachsen, dann lernst du auch was über Addressierung.
Tvoja babuschka
Babuschka = Oma, aber trotzdem witzig.
Ich weiss was Babuschka heisst....
also sagtest du "deine oma" auf russisch, hab ich das richtig verstanden? :raise:
Dein Avatar geht immernoch nicht.
[QUOTE=SEKCobra;29929446]Dein Avatar geht immernoch nicht.[/QUOTE] dann muss bei dir irgendwas falsch laufen, denn bei mir geht er...
Auf Russisch, müsste aber auf Polnisch ziemlich ähnlich sein AFAIK
[img]http://dl.dropbox.com/u/25512659/wragbabalbalblab.png[/img] Da mag mich jemand nicht. :saddowns:
Weil du ein idiot bist, [thumbnail] ist nixht wie der scheiß geht...
[QUOTE=SEKCobra;29929631]Weil du ein idiot bist, [thumbnail] ist nixht wie der scheiß geht...[/QUOTE] Hab's ja geändert.
na sdorowje! [sp]Prost![/sp]
[QUOTE=Cortana;29929762]na sdorowje! [sp]Prost![/sp][/QUOTE] Diesen Satz gibt es nicht. :/
[QUOTE=DoctorDan;29929835]Diesen Satz gibt es nicht. :/[/QUOTE] tatsächlich: [url]http://bargeschichten.wordpress.com/2009/01/17/na-sdorowje/[/url] wieder was gelernt.
[QUOTE=DoctorDan;29929835]Diesen Satz gibt es nicht. :/[/QUOTE] Ich hab das Internet gefragt
im polnischen heisst es aber wirklich "na zdrowie" :raise:
Wusste nicht, das der Spruch eigentlich Polnisch ist... [editline]19th May 2011[/editline] Naja, auf jedenfall haben wir geklärt, dass er nicht russisch ist. ^^
[IMG]http://static.transfermarkt.net/bilder/spielerfotos/s_1792_27_2010_1.jpg[/IMG] [B]Cliché, Cliché [/B]
Nasales oh.
Also ich hab mir ja gestern Singularity geholt, das Spiel ist auch übelst geil, aber eine Sache... [QUOTE][IMG_THUMB]http://cloud.steampowered.com/ugc/576671718639003006/B425F90A8D4A760005210E7BA492795EFBC5447F/[/IMG_THUMB][/QUOTE] Bin ich der einzige, den das an die Zitadelle aus HL2 EP1 erinnert?
Portal Storm!! [editline]19th May 2011[/editline] [img]http://www.anomalousmaterial.com/movies/wp-content/uploads/2010/09/portal_storm_HL2.jpg[/img]
[QUOTE=Gordon Frohm;29932126]Portal Storm!! [editline]19th May 2011[/editline] [img_thumb]http://www.anomalousmaterial.com/movies/wp-content/uploads/2010/09/portal_storm_HL2.jpg[/img_thumb][/QUOTE] In EP1 hatte es aber auch die selbe Farbgebung wie in Singularity.
i wrote the absolute greatest dialogue for german today. it had to do with being at the airport. I roleplayed an Angestellte and he was the person flying home. This is how it went: [quote]"Hallo, wohin geht's du?" -"Nach Boston." "Ihren Flugschein und Reisepass, bitte." -"Bitte sehr." "Sitzen sie lieber am Fenster oder am Gang?" -"Ich sitze lieber am Fenster. Was ist für Essen?" "Es ist Frühstuck und Abendessen. Wir zeigen auch einen Film um 20 Uhr." -"Ist der Flug voll?" "Nein, da sind viele Platze frei. Der Sitz neben dir ist auch frei." -"Wenn ist der Flug und was Uhr ist es in Boston?" "Der Flug ist um 12 Uhr, und in Boston ist es 6 Uhr" -"Danke schon, auf wiedersehen." "Guten Flug!"[/quote] [i]Lines with the dash in front of them were written and said by my partner Ryan. We both got A+'s on it. Ownzoned,[/i]
[QUOTE=DatWut?;29932396]In EP1 hatte es aber auch die selbe Farbgebung wie in Singularity.[/QUOTE] in der Tat. [img]http://www.beethamtower.org/images/citadel/citadel-half-life2.jpg[/img] [img]http://currentconfig.com/images/hl2ep01_citadelangle.jpg[/img] [editline]19th May 2011[/editline] [QUOTE=FFStudios;29933328]i wrote the absolute greatest dialogue for german today. it had to do with being at the airport. I roleplayed an Angestellte and he was the person flying home. This is how it went: [i]Lines with the dash in front of them were written and said by my partner Ryan. We both got A+'s on it. Ownzoned,[/i][/QUOTE] A+? you must have an extremely generous teacher... (or he's just very bad at German grammar) good effort though, I guess...
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.