The note looks fake, or at least not 90+ years. Look at the ink used.
It's so obviously written with a modern ball-point pen.
do you live at 4 Rampion Close, Boxley, Weavering Street, Kent ME14 5, United Kingdom?
[QUOTE=Biotoxsin;20742242]The note looks fake, or at least not 90+ years. Look at the ink used.
It's so obviously written with a modern ball-point pen.[/QUOTE]
Because they didn't have pens 50 years ago, definitely not.
Yeah, as i pointed out earlier this seems to be written with a ballpoint pen, early ones were developed around 1900. So this was written by a rich person back in the days or it really isn't that old. I also doubt the ink would last that good over the years.
[QUOTE=Tu154M;20742306]Yeah, as i pointed out earlier this seems to be written with a ballpoint pen, early ones were developed around 1900. So this was written by a rich person back in the days or it really isn't that old. I also doubt the ink would last that good over the years.[/QUOTE]
Keep in mind he said he found it in a book, so it couldn't have gotten that dirty or anything.
[QUOTE=Tu154M;20742306]Yeah, as i pointed out earlier this seems to be written with a ballpoint pen, early ones were developed around 1900. So this was written by a rich person back in the days or it really isn't that old. I also doubt the ink would last that good over the years.[/QUOTE]
The date of death is 1916.
[QUOTE=dvsilverwing;20742323]Keep in mind he said he found it in a book, so it couldn't have gotten that dirty or anything.[/QUOTE]
Yeah, still a book isn't exactly the best way of conserving ink. Old writing starts bleaching out after a while as well.
[editline]06:42PM[/editline]
There's only one way, the C-Method! :science:
I found it in a book that I'm pretty sure hasn't been opened in 90+ years.
This was probably made in 1916.
Looks like an address.
[QUOTE=ZombieWaffle;20742487]This was probably made in 1916.
Looks like an address.[/QUOTE]
1916 was the womans birth date I believe.
[QUOTE=heavy artillery;20742286]do you live at 4 Rampion Close, Boxley, Weavering Street, Kent ME14 5, United Kingdom?[/QUOTE]
do you?
[editline]04:54PM[/editline]
:iiam:
[QUOTE=dvsilverwing;20742515]1916 was the womans birth date I believe.[/QUOTE]
Considering it has WW1 on it, and 1916 is right in the middle of WW1, I dont think so.
[QUOTE=dvsilverwing;20742515]1916 was the womans birth date I believe.[/QUOTE]
The first line is "Here lies S.P." I assume it's a record of death.
[QUOTE=heavy artillery;20742549]do you?
[editline]04:54PM[/editline]
:iiam:[/QUOTE]
Eh? No, I don't.
Here's what my Polish friend got:
Here lies S.P.
4 no (?) 1366 June 1914 (?) year in age of 57
rest in peace
Alright, I'll take all these into consideration. There's always room for a perfect translation.
I bet my grandpa wrote this. This is, after-all, his old house.
Polish - English
yu lie 4 no sp 1366 June 1916 rw wiekulat 57 century, ladies odpoczyne jejdac exceed
And that is why Online Translators are bad.
You have a dead woman, or several dead women, buried underneath your house.
Don't go looking for them. If that note was written around WW1, their body, or bodies, would have completely disintegrated by now.
[QUOTE=mobrockers;20742556]Considering it has WW1 on it, and 1916 is right in the middle of WW1, I dont think so.[/QUOTE]
Why would World War I be abbreviated in English though, if the rest is in Polish? Plus it has a hyphen in the middle and is attached to the next "word".
If it was written in 1916 they wouldn't put WW1 because they didn't know that there was going to be a WW2 yet, it was known as World War or The Great War. This isn't as old as you think it is.
Polish and i can't read my own language.. oh irony :sigh:
I'll translate these phrases for you.
Tu spoczywa - Here lies
Ś.P - Holy memory
13-go Czerwca 1916 R - 13-th June 1916 Y
W wieku lat 57 - In age of 57
Wieczny odpoczynek racz jej dać Panie - Eternal century rest deign give her Lord
and the "U No", it is possibly initials.
Hey, OP. Can we get a shot of the book you found this in?
this is polish
[QUOTE=thewhiner222;20744710]this is polish[/QUOTE]
You should read the thread.
im mad they buried her [b]in[/b] the house
I'm Polish, and the text says:
Here lies in holy memory
4No 13 of June 1914
(not sure about "4No")
In the age of 57
Let God give her eternal rest. (literally)
Here lies S.P.
4 no 13 66(?) June year 1914
In the age of 57
God give her eternal rest
[editline]07:42PM[/editline]
Some woman died and she's buried under your house. Mystery solved.
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.