• Your Country's National Anthem
    128 replies, posted
[QUOTE=binarybitz]ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่ สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ไชโย[/QUOTE] *searches for google translation* It's so confusing for me to look at that and think "How can that say anything?" It's awesome and weird at the same time. 0.0
[quote]Seo dhibh a cháirde duan Óglaigh, Cathréimeach briomhar ceolmhar, Ár dtinte cnámh go buacach táid, 'S an spéir go min réaltogach Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo 'S go tiúnmhar glé roimh thíocht do'n ló Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol: Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann. Curfá: Sinne Fianna Fáil A tá fé gheall ag Éirinn, buion dár slua Thar toinn do ráinig chugainn, Fé mhóid bheith saor. Sean tír ár sinsir feasta Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil Anocht a théam sa bhearna bhaoil, Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil Le guna screach fé lámhach na bpiléar Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann. Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe, Ba bhuachach ár sinsir romhainn, Ag lámhach go tréan fé'n sár-bhrat séin Tá thuas sa ghaoith go seolta Ba dhúchas riamh d'ár gcine cháidh Gan iompáil siar ó imirt áir, 'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann. Curfá A bhuíon nách fann d'fhuil Ghaeil is Gall, Sin breacadh lae na saoirse, Ta scéimhle 's scanradh i gcroíthe namhad, Roimh ranna laochra ár dtire. Ár dtinte is tréith gan spréach anois, Sin luisne ghlé san spéir anoir, 'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh: Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann. Curfá[/quote] And in English [quote]We'll sing a song, a soldier's song, With cheering rousing chorus, As round our blazing fires we throng, The starry heavens o'er us; Impatient for the coming fight, And as we wait the morning's light, Here in the silence of the night, We'll chant a soldier's song. Chorus: Soldiers are we whose lives are pledged to Ireland; Some have come from a land beyond the wave. Sworn to be free, No more our ancient sire land Shall shelter the despot or the slave. Tonight we man the gap of danger In Erin's cause, come woe or weal 'Mid cannons' roar and rifles peal, We'll chant a soldier's song. In valley green, on towering crag, Our fathers fought before us, And conquered 'neath the same old flag That's proudly floating o'er us. We're children of a fighting race, That never yet has known disgrace, And as we march, the foe to face, We'll chant a soldier's song. Chorus Sons of the Gael! Men of the Pale! The long watched day is breaking; The serried ranks of Inisfail Shall set the Tyrant quaking. Our camp fires now are burning low; See in the east a silv'ry glow, Out yonder waits the Saxon foe, So chant a soldier's song. Chorus [/quote] [media]http://www.youtube.com/watch?v=v7phMAwCbfY[/media]
[MEDIA]http://youtube.com/watch?v=c-Raafdzxns[/MEDIA] And the National Anthem of my motherland! [IMG]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Flag_of_the_Soviet_Union.svg[/IMG] [B]Lycrics:[/B] Soyuz nerushimy respublik svobodnykh Splotila naveki velikaya Rus'! Da zdravstvuyet sozdanny voley narodov Yediny, moguchy Sovetsky Soyuz! [I] Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye, Druzhby narodov nadyozhny oplot! Partiya Lenina — sila narodnaya Nas k torzhestvu kommunizma vedyot! [/I] Skvoz' grozy siyalo nam solntse svobody, I Lenin veliky nam put' ozaril, Na pravoye delo on podnyal narody, Na trud i na podvigi nas vdokhnovil! [I] Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye, Druzhby narodov nadyozhny oplot! Partiya Lenina — sila narodnaya Nas k torzhestvu kommunizma vedyot! [/I] V pobede bessmertnykh idey kommunizma My vidim gryadushcheye nashey strany, I krasnomu znameni slavnoy otchizny My budem vsegda bezzavetno verny! [I] Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye, Druzhby narodov nadyozhny oplot! Partiya Lenina — sila narodnaya Nas k torzhestvu kommunizma vedyot! [/I] [B]Lyrics in english:[/B] Unbreakable union, of freeborn republics, Great russia has welded forever to stand, Created in struggle, by will of the people, United any might, our soviet land! [I] Sing to the motherland! Home of the free, Bulwark of people in brotherhood strong, Oh, party of Lenin, the strength of the people, To communism's triumph lead us on.[/I] Trough tempests the sunrays of freedom, have cheered us, Along the new path, where great Lenin did lead, [I] Sing to the motherland! Home of the free, Bulwark of people in brotherhood strong, Oh, party of Lenin, the strength of the people, To communism's triumph lead us on.[/I] To a righteous cause, he raised up the people's, Inspired them to labor and valorous deed. [I] Sing to the motherland! Home of the free, Bulwark of people in brotherhood strong, Oh, party of Lenin, the strength of the people, To communism's triumph lead us on. [/I] In the victory of Communism's immortal ideal, We see the future of our dear land. And to her fluttering deep-red banner, Selflessly true, we [B]always[/B], shall stand! [I] Sing to the motherland! Home of the free, Bulwark of people in brotherhood strong, Oh, party of Lenin, the strength of the people, To communism's triumph lead us on. [/I]
I have to say it: I think Russia has one of the most beauiful anthems.
[media]http://www.youtube.com/watch?v=2r3GygMCmj8&feature=related[/media] Could not find one when they sang. Du gamla, Du fria, Du fjällhöga Nord, Du tysta, Du glädjerika sköna, Jag hälsar Dig vänaste land uppå jord! Chorus: Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna! Din sol, din himmel, Dina ängder gröna! Du tronar på minnen från fornstora da'r, Då ärat, Ditt namn flög över jorden, Jag vet att Du är och Du blir vad Du var. Chorus: Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden! Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden! TRANSLATION: Thou ancient, thou free, thou mountainous North, Thou quiet, thou joyful beauty! I greet Thee, most beautiful land upon earth! Chorus: Thy sun, Thy sky, Thine meadows green! Thy sun, Thy sky, Thine meadows green! Thou throne upon memories of great olden days, When honoured thy name flew over the world, I know that thou art and wilt be as thou wert! Chorus: Yes, I want to live I want to die in the North! Yes, I want to live I want to die in the North! And i love the Russian one to. [url]http://www.youtube.com/watch?v=kfIR8o0-Qw0[/url] It´s sounds like they sing some wierd sentences in swedish.
The National Anthem of Slovenia Lyrics: Zive naj vsi narodi ki hrepene dočakat' dan, da koder sonce hodi, prepir iz sveta bo pregnan, da rojak prost bo vsak, nee vrag, le sosed bo mejak! English Lycrics(isn't translated literally): God's blessing on all nations, Who long and work for that bright day, When o'er earth's habitations No war, no strife shall hold its sway; Who long to see That all men free No more shall foes, but neighbours be. [media]http://youtube.com/watch?v=EUskGRtJw6c[/media] I love it !
And now Germanys Anthem But only the third stanza, the first and second are forbidden, or at last not official (anymore) Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland! Danach lasst uns alle streben Brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Glückes Unterpfand – |: Blüh in dem Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland! :| (The original Refrain don't have in dem, but the original word is not liked by the smartness system) And for all non-Germans Unity and justice and freedom For the German fatherland; For these let us all strive, Brotherly with heart and hand. Unity and justice and freedom Are the pledge of happiness. |: flourish in this fortune's blessing, flourish, German fatherland. :| Yeah, we have a fatherland, not a motherland.
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, kui kaunis oled sa! Ei leia mina iial teal see suure, laia ilma peal, mis mul nii armas oleks ka, kui sa, mu isamaa! Sa oled mind ju sünnitand ja üles kasvatand; sind tänan mina alati ja jään sull' truuiks surmani, mul kõige armsam oled sa, mu kallis isamaa! Su üle Jumal valvaku, mu armas isamaa! Ta olgu sinu kaitseja ja võtku rohkest õnnista, mis iial ette võtad sa, mu kallis isamaa! [media]http://youtube.com/watch?v=yS_IHqUOMrs[/media]
[QUOTE=Acolyt3]I have to say it: I think Russia has one of the most beauiful anthems.[/QUOTE] [B]The[/B] most beautiful. And not Russia, the former Soviet Union!
[media]http://www.youtube.com/watch?v=ZpYogExUngU[/media] Hen Wlad Fy Nhadau / Land Of My Fathers :D Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi, Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri; Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd, Tros ryddid gollasant eu gwaed. Cytgan: Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad, Tra môr yn fur i'r bur hoff bau, O bydded i'r heniaith barhau. Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd, Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd; Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw s i Ei nentydd, afonydd, i mi. Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed, Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed, Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad, Na thelyn berseiniol fy ngwlad. ...Its Welsh.
[QUOTE=DejaVoo][b]Great[/b] Britain! God save our gracious Queen, Long live our noble Queen, God save the Queen: Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us: God save the Queen. O Lord, our God, arise, Scatter her enemies, And make them fall. Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On Thee our hopes we fix, God save us all. Thy choicest gifts in store, On her be pleased to pour; Long may she reign: May she defend our laws, And ever give us cause[/QUOTE] :D I'm British and I don't know the words to God Save the Queen...well, at least I know the tune.
[QUOTE=Miro]The National Anthem of Slovenia Lyrics: Zive naj vsi narodi ki hrepene dočakat' dan, da koder sonce hodi, prepir iz sveta bo pregnan, da rojak prost bo vsak, nee vrag, le sosed bo mejak![/QUOTE] Noben te nea bo štrafu če maš šumnike na žju :eng101:
God save the queen The fascist regime They made you a moron Potential H-bomb God save the queen She ain't no human being There is no future In England's dreaming Don't be told what you want Don't be told what you need There's no future, no future, No future for you God save the queen We mean it man We love our queen God saves God save the queen 'Cause tourists are money And our figurehead Is not what she seems Oh God save history God save your mad parade Oh Lord God have mercy All crimes are paid When there's no future How can there be sin We're the flowers in the dustbin We're the poison in your human machine We're the future, your future God save the queen We mean it man We love our queen God saves God save the queen We mean it man And there is no future In England's dreaming No future, no future, No future for you No future, no future, No future for me No future, no future, No future for you No future, no future For you
[QUOTE=xXDictatorXx]:D I'm British and I don't know the words to God Save the Queen...well, at least I know the tune.[/QUOTE] Do you change your national anthem every time your monarch changes gender? I really need to know.
According to Uncyclopedia, this is my contry's national anthem: [img]http://www.maxsi.dk/upload/data/mac/asasawftf.jpg[/img] Which goes something like [I]"I'm a Barbie girl, in a lonley woo-ooorld. I'm made out of plastic. It's fantastic" [/I]etc.
Swiss Anthem, [media]http://youtube.com/watch?v=0JBhWzTFNrU&feature=related[/media] [code] Trittst im Morgenrot daher, seh' ich dich im Strahlenmeer, dich, du Hocherhabener, Herrlicher ! Wenn der Alpenfirn sich rötet, betet, freie Schweizer betet ! Eure fromme Seele ahnt, eure fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland, Gott, im hehren Vaterland Kommst im Abendglühn daher, find ich dich im Sternenheer, dich, du Menschenfreundlicher, Liebender ! In des Himmels lichten Räumen kann ich froh und selig träumen; denn die fromme Seele ahnt, denn die fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland, Gott, im hehren Vaterland Fährst im wilden Sturm daher, bist du selbst uns Hort und Wehr, du allmächtig Waltender, Rettender ! In Gewitternacht und Grauen lasst uns kindlich ihm vertrauen ! Ja, die fromme Seele ahnt, ja, die fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland, Gott, im hehren Vaterland[/code] English: When the morning skies grow red and over us their radiance shed Thou, O Lord, appeareth in their light when the alps glow bright with splendor, pray to God, to Him surrender for you feel and understand that He dwelleth in this land. In the sunset Thou art night and beyond the starry sky Thou, O loving father, ever near, when to Heaven we are departing joy and bliss Thou'lt be imparting for we feel and understand that Thou dwellest in this land When dark clouds enshroud the hills and gray mist the valley fills yet Thou art not hidden from thy sons pierce the gloom in which we cower with Thy sunshine's cleansing power then we'll feel and understand that God dwelleth in this land.
Once again smartness prevails.
[QUOTE=R3mix]United States Of America National Anthem :patriot: O say, can you see, by the dawn's early light, What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming, Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight, O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming? And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air, Gave proof through the night that our flag was still there. O say, does that star spangled banner yet wave O’er the land of the free, and the home of the brave?[/QUOTE] Same here :patriot:
[quote] O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee.[/quote] Canada!
Is Charge Of The Light Brigade a national British poem or something? It is a poem by Tennyson.
[media]http://youtube.com/watch?v=4s2TfNlJ_nQ[/media]
[QUOTE=Nerdboy]Do you change your national anthem every time your monarch changes gender? I really need to know.[/QUOTE]As far as I know, the monarch is always a Queen. Any input on that, British friends (and girlfriend)?
[QUOTE=thefrenchsim]As far as I know, the monarch is always a Queen. Any input on that, British friends (and girlfriend)?[/QUOTE] We've had kings and queens. It's just a simple case of swapping gender denotations and queen with king for the anthem.
Czech Republic: Kde domov můj, kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to je ta krásná země, země česká domov můj, země česká domov můj!
The Scottish national anthem [b]Flower Of Scotland(Gaelic)[/b] O Fhlu\ir na h-Albann, cuin a chi\ sinn an seo\rsa laoich a sheas gu ba\s 'son am bileag feo\ir is fraoich, a sheas an aghaidh feachd uailleil Iomhair 's a ruaig e dhachaidh air chaochladh smaoin? Na cnuic tha lomnochd 's tha duilleach Foghair mar bhrat air la\r, am fearann caillte dan tug na seo\id ud gra\dh, a sheas an aghaidh feachd uailleil Iomhair 's a ruaig e dhachaigh air chaochladh smaoin. Tha 'n eachdraidh du\inte ach air di\ochuimhne chan fheum i bhith, is faodaidh sinn e\irigh gu bhith nar Ri\oghachd a-ri\s a sheas an aghaidh feachd uailleil Iomhair 's a ruaig e dhachaidh air chaochladh smaoin. or if you're not fluent in Gaelic [b]Flower of Scotland[/b] O flower of Scotland When will we see Your like again That fought and died for Your wee bit hill and glen And stood against him Proud Edward's army And sent him homeward Tae think again The hills are bare now And autumn leaves lie thick and still O'er land that is lost now Which those so dearly held And stood against him Proud Edward's army And sent him homeward Tae think again Those days are passed now And in the past they must remain But we can still rise now And be the nation again And stood against him Proud Edward's army And sent him homeward Tae think again
First verses of random versions...in our school we always sung one that mixed the English and French verses in such a way as to eliminate religious or gender-based bits. Fun fact...the Government of Canada phone number is 1 800 O CANADA --- O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee. Ô Canada! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix! Ton histoire est une épopée des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits; Protégera nos foyers et nos droits. O Canada! Land of our forefathers Thy brow is wreathed with a glorious garland of flowers. As in thy arm ready to wield the sword, So also is it ready to carry the cross. Thy history is an epic of the most brilliant exploits. Thy valour steeped in faith Will protect our homes and our rights Will protect our homes and our rights. O'Kanata nangmini Nunavut piqujatii Nalattiaqpavut angiglivaliajuti sangijulutillu nanqipugu O'Kanata mianiripluti O'Kanata nunatsia nangiqpugu mianiripluti O'Kanata salagijauquna
Ireland = A Soldier Song: [media]http://youtube.com/watch?v=D2-7_c6wazA[/media] [quote] Amhrn na bhFiann Seo dhibh a chirde duan glaigh, Cathrimeach briomhar ceolmhar, r dtinte cnmh go buacach tid, 'S an spir go min raltogach Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo 'S go tinmhar gl roimh thocht do'n l F chinas chaomh na hoiche ar seol: Seo libh canadh Amhrn na bhFiann Curf: Sinne Firnna Fil A t f gheall ag irinn, buion dr slua Thar toinn do rinig chugainn, F mhid bheith saor. Sean tr r sinsir feasta N fhagfar f'n tiorn n fn tril Anocht a tham sa bhearna bhaoil, Le gean ar Ghaeil chun bis n saoil Le guna screach f lmhach na bpilar Seo libh canadh Amhrn na bhFiann. Cois bnta ridhe, ar rdaibh slibhe, Ba bhuachach r sinsir romhainn, Ag lmhach go tran f'n sr-bhrat sin T thuas sa ghaoith go seolta Ba dhchas riamh d'r gcine chidh Gan iompil siar imirt ir, 'S ag sil mar iad i gcoinne nmhad Seo libh, canadh Amhrn na bhFiann Curf English We'll sing a song, a soldier's song, With cheering rousing chorus, As round our blazing fires we throng, The starry heavens o'er us; Impatient for the coming fight, And as we wait the morning's light, Here in the silence of the night, We'll chant a soldier's song. Chorus: Soldiers are we whose lives are pledged to Ireland; Some have come from a land beyond the wave. Sworn to be free, No more our ancient sire land Shall shelter the despot or the slave. Tonight we man the gap of danger In Erin's cause, come woe or weal "Mid cannons" roar and rifles peal, We'll chant a soldier's song. In valley green, on towering crag, Our fathers fought before us, And conquered 'neath the same old flag That's proudly floating o'er us. We're children of a fighting race, That never yet has known disgrace, And as we march, the foe to face, We'll chant a soldier's song. [/quote] God Bless Ireland!
[QUOTE=Whatwhat1337][url]http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Long_Tan[/url] For more details, buy this book: [img]http://www.defence.gov.au/news/raafnews/EDITIONS/4610/images/Vietnam.jpg[/img][/QUOTE] I learned about Australia's involvement in 20th century conflicts last year :dance: [B]Edit:[/B] By the way, I'm the Colonel
[QUOTE=thefrenchsim]As far as I know, the monarch is always a Queen. Any input on that, British friends (and girlfriend)?[/QUOTE] We've mostly had Kings, and I believe that they change the song to match the gender of the current monarch.
the royal canadian kilted yaksmen anthem: our country reeks of trees our yaks are really large and they smell like rotting beef carcasses and we have to clean up after them and our saddle sores are the best we proudly wear womans' clothing and seering sand bloes up our skirts and the buzzards they soar overhead and poisonous snakes will devour us whole and our bones will bleach in the sun and we will probably go to hell and that is our great reward for being the uh-roy-oy-al canadian kilted yaksmen
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.