[QUOTE=binarybitz]ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ไชโย[/QUOTE]
*searches for google translation*
It's so confusing for me to look at that and think "How can that say anything?"
It's awesome and weird at the same time.
0.0
[quote]Seo dhibh a cháirde duan Óglaigh,
Cathréimeach briomhar ceolmhar,
Ár dtinte cnámh go buacach táid,
'S an spéir go min réaltogach
Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo
'S go tiúnmhar glé roimh thíocht do'n ló
Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol:
Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.
Curfá:
Sinne Fianna Fáil
A tá fé gheall ag Éirinn,
buion dár slua
Thar toinn do ráinig chugainn,
Fé mhóid bheith saor.
Sean tír ár sinsir feasta
Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil
Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil
Le guna screach fé lámhach na bpiléar
Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.
Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe,
Ba bhuachach ár sinsir romhainn,
Ag lámhach go tréan fé'n sár-bhrat séin
Tá thuas sa ghaoith go seolta
Ba dhúchas riamh d'ár gcine cháidh
Gan iompáil siar ó imirt áir,
'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.
Curfá
A bhuíon nách fann d'fhuil Ghaeil is Gall,
Sin breacadh lae na saoirse,
Ta scéimhle 's scanradh i gcroíthe namhad,
Roimh ranna laochra ár dtire.
Ár dtinte is tréith gan spréach anois,
Sin luisne ghlé san spéir anoir,
'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh:
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.
Curfá[/quote]
And in English
[quote]We'll sing a song, a soldier's song,
With cheering rousing chorus,
As round our blazing fires we throng,
The starry heavens o'er us;
Impatient for the coming fight,
And as we wait the morning's light,
Here in the silence of the night,
We'll chant a soldier's song.
Chorus:
Soldiers are we
whose lives are pledged to Ireland;
Some have come
from a land beyond the wave.
Sworn to be free,
No more our ancient sire land
Shall shelter the despot or the slave.
Tonight we man the gap of danger
In Erin's cause, come woe or weal
'Mid cannons' roar and rifles peal,
We'll chant a soldier's song.
In valley green, on towering crag,
Our fathers fought before us,
And conquered 'neath the same old flag
That's proudly floating o'er us.
We're children of a fighting race,
That never yet has known disgrace,
And as we march, the foe to face,
We'll chant a soldier's song.
Chorus
Sons of the Gael! Men of the Pale!
The long watched day is breaking;
The serried ranks of Inisfail
Shall set the Tyrant quaking.
Our camp fires now are burning low;
See in the east a silv'ry glow,
Out yonder waits the Saxon foe,
So chant a soldier's song.
Chorus [/quote]
[media]http://www.youtube.com/watch?v=v7phMAwCbfY[/media]
[MEDIA]http://youtube.com/watch?v=c-Raafdzxns[/MEDIA]
And the National Anthem of my motherland!
[IMG]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Flag_of_the_Soviet_Union.svg[/IMG]
[B]Lycrics:[/B]
Soyuz nerushimy respublik svobodnykh
Splotila naveki velikaya Rus'!
Da zdravstvuyet sozdanny voley narodov
Yediny, moguchy Sovetsky Soyuz!
[I]
Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Druzhby narodov nadyozhny oplot!
Partiya Lenina — sila narodnaya
Nas k torzhestvu kommunizma vedyot!
[/I]
Skvoz' grozy siyalo nam solntse svobody,
I Lenin veliky nam put' ozaril,
Na pravoye delo on podnyal narody,
Na trud i na podvigi nas vdokhnovil!
[I]
Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Druzhby narodov nadyozhny oplot!
Partiya Lenina — sila narodnaya
Nas k torzhestvu kommunizma vedyot!
[/I]
V pobede bessmertnykh idey kommunizma
My vidim gryadushcheye nashey strany,
I krasnomu znameni slavnoy otchizny
My budem vsegda bezzavetno verny!
[I]
Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Druzhby narodov nadyozhny oplot!
Partiya Lenina — sila narodnaya
Nas k torzhestvu kommunizma vedyot!
[/I]
[B]Lyrics in english:[/B]
Unbreakable union, of freeborn republics,
Great russia has welded forever to stand,
Created in struggle, by will of the people,
United any might, our soviet land!
[I]
Sing to the motherland!
Home of the free,
Bulwark of people in brotherhood strong,
Oh, party of Lenin,
the strength of the people,
To communism's triumph lead us on.[/I]
Trough tempests the sunrays of freedom,
have cheered us, Along the new path,
where great Lenin did lead,
[I]
Sing to the motherland!
Home of the free,
Bulwark of people in brotherhood strong,
Oh, party of Lenin,
the strength of the people,
To communism's triumph lead us on.[/I]
To a righteous cause, he raised up the people's,
Inspired them to labor and valorous deed.
[I]
Sing to the motherland!
Home of the free,
Bulwark of people in brotherhood strong,
Oh, party of Lenin,
the strength of the people,
To communism's triumph lead us on.
[/I]
In the victory of Communism's immortal ideal,
We see the future of our dear land.
And to her fluttering deep-red banner,
Selflessly true, we [B]always[/B], shall stand!
[I]
Sing to the motherland!
Home of the free,
Bulwark of people in brotherhood strong,
Oh, party of Lenin,
the strength of the people,
To communism's triumph lead us on.
[/I]
I have to say it: I think Russia has one of the most beauiful anthems.
[media]http://www.youtube.com/watch?v=2r3GygMCmj8&feature=related[/media]
Could not find one when they sang.
Du gamla, Du fria,
Du fjällhöga Nord,
Du tysta, Du glädjerika sköna,
Jag hälsar Dig vänaste land uppå jord!
Chorus:
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!
Din sol, din himmel, Dina ängder gröna!
Du tronar på minnen från fornstora da'r,
Då ärat, Ditt namn flög över jorden,
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
Chorus:
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden!
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden!
TRANSLATION:
Thou ancient, thou free,
thou mountainous North,
Thou quiet, thou joyful beauty!
I greet Thee, most beautiful land upon earth!
Chorus:
Thy sun, Thy sky, Thine meadows green!
Thy sun, Thy sky, Thine meadows green!
Thou throne upon memories of great olden days,
When honoured thy name flew over the world,
I know that thou art and wilt be as thou wert!
Chorus:
Yes, I want to live I want to die in the North!
Yes, I want to live I want to die in the North!
And i love the Russian one to.
[url]http://www.youtube.com/watch?v=kfIR8o0-Qw0[/url] It´s sounds like they sing some wierd sentences in swedish.
The National Anthem of Slovenia
Lyrics:
Zive naj vsi narodi
ki hrepene dočakat' dan,
da koder sonce hodi,
prepir iz sveta bo pregnan,
da rojak
prost bo vsak,
nee vrag, le sosed bo mejak!
English Lycrics(isn't translated literally):
God's blessing on all nations,
Who long and work for that bright day,
When o'er earth's habitations
No war, no strife shall hold its sway;
Who long to see
That all men free
No more shall foes, but neighbours be.
[media]http://youtube.com/watch?v=EUskGRtJw6c[/media]
I love it !
And now Germanys Anthem
But only the third stanza, the first and second are forbidden, or at last not official (anymore)
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand –
|: Blüh in dem Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland! :|
(The original Refrain don't have in dem, but the original word is not liked by the smartness system)
And for all non-Germans
Unity and justice and freedom
For the German fatherland;
For these let us all strive,
Brotherly with heart and hand.
Unity and justice and freedom
Are the pledge of happiness.
|: flourish in this fortune's blessing,
flourish, German fatherland. :|
Yeah, we have a fatherland, not a motherland.
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
[media]http://youtube.com/watch?v=yS_IHqUOMrs[/media]
[QUOTE=Acolyt3]I have to say it: I think Russia has one of the most beauiful anthems.[/QUOTE]
[B]The[/B] most beautiful. And not Russia, the former Soviet Union!
[media]http://www.youtube.com/watch?v=ZpYogExUngU[/media]
Hen Wlad Fy Nhadau / Land Of My Fathers :D
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Tros ryddid gollasant eu gwaed.
Cytgan:
Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r heniaith barhau.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw s i
Ei nentydd, afonydd, i mi.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
...Its Welsh.
[QUOTE=DejaVoo][b]Great[/b] Britain!
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
O Lord, our God, arise,
Scatter her enemies,
And make them fall.
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all.
Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause[/QUOTE]
:D I'm British and I don't know the words to God Save the Queen...well, at least I know the tune.
[QUOTE=Miro]The National Anthem of Slovenia
Lyrics:
Zive naj vsi narodi
ki hrepene dočakat' dan,
da koder sonce hodi,
prepir iz sveta bo pregnan,
da rojak
prost bo vsak,
nee vrag, le sosed bo mejak![/QUOTE]
Noben te nea bo štrafu če maš šumnike na žju :eng101:
God save the queen
The fascist regime
They made you a moron
Potential H-bomb
God save the queen
She ain't no human being
There is no future
In England's dreaming
Don't be told what you want
Don't be told what you need
There's no future, no future,
No future for you
God save the queen
We mean it man
We love our queen
God saves
God save the queen
'Cause tourists are money
And our figurehead
Is not what she seems
Oh God save history
God save your mad parade
Oh Lord God have mercy
All crimes are paid
When there's no future
How can there be sin
We're the flowers in the dustbin
We're the poison in your human machine
We're the future, your future
God save the queen
We mean it man
We love our queen
God saves
God save the queen
We mean it man
And there is no future
In England's dreaming
No future, no future,
No future for you
No future, no future,
No future for me
No future, no future,
No future for you
No future, no future
For you
[QUOTE=xXDictatorXx]:D I'm British and I don't know the words to God Save the Queen...well, at least I know the tune.[/QUOTE]
Do you change your national anthem every time your monarch changes gender? I really need to know.
According to Uncyclopedia, this is my contry's national anthem:
[img]http://www.maxsi.dk/upload/data/mac/asasawftf.jpg[/img]
Which goes something like
[I]"I'm a Barbie girl, in a lonley woo-ooorld.
I'm made out of plastic. It's fantastic" [/I]etc.
Swiss Anthem,
[media]http://youtube.com/watch?v=0JBhWzTFNrU&feature=related[/media]
[code] Trittst im Morgenrot daher,
seh' ich dich im Strahlenmeer,
dich, du Hocherhabener, Herrlicher !
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
betet, freie Schweizer betet !
Eure fromme Seele ahnt,
eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, im hehren Vaterland
Kommst im Abendglühn daher,
find ich dich im Sternenheer,
dich, du Menschenfreundlicher, Liebender !
In des Himmels lichten Räumen
kann ich froh und selig träumen;
denn die fromme Seele ahnt,
denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, im hehren Vaterland
Fährst im wilden Sturm daher,
bist du selbst uns Hort und Wehr,
du allmächtig Waltender, Rettender !
In Gewitternacht und Grauen
lasst uns kindlich ihm vertrauen !
Ja, die fromme Seele ahnt,
ja, die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, im hehren Vaterland[/code]
English:
When the morning skies grow red
and over us their radiance shed
Thou, O Lord, appeareth in their light
when the alps glow bright with splendor,
pray to God, to Him surrender
for you feel and understand
that He dwelleth in this land.
In the sunset Thou art night
and beyond the starry sky
Thou, O loving father, ever near,
when to Heaven we are departing
joy and bliss Thou'lt be imparting
for we feel and understand
that Thou dwellest in this land
When dark clouds enshroud the hills
and gray mist the valley fills
yet Thou art not hidden from thy sons
pierce the gloom in which we cower
with Thy sunshine's cleansing power
then we'll feel and understand
that God dwelleth in this land.
Once again smartness prevails.
[QUOTE=R3mix]United States Of America National Anthem :patriot:
O say, can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say, does that star spangled banner yet wave
O’er the land of the free, and the home of the brave?[/QUOTE]
Same here :patriot:
[quote] O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.[/quote]
Canada!
Is Charge Of The Light Brigade a national British poem or something? It is a poem by Tennyson.
[QUOTE=Nerdboy]Do you change your national anthem every time your monarch changes gender? I really need to know.[/QUOTE]As far as I know, the monarch is always a Queen. Any input on that, British friends (and girlfriend)?
[QUOTE=thefrenchsim]As far as I know, the monarch is always a Queen. Any input on that, British friends (and girlfriend)?[/QUOTE]
We've had kings and queens. It's just a simple case of swapping gender denotations and queen with king for the anthem.
Czech Republic:
Kde domov můj, kde domov můj?
Voda hučí po lučinách,
bory šumí po skalinách,
v sadě skví se jara květ,
zemský ráj to na pohled!
A to je ta krásná země,
země česká domov můj,
země česká domov můj!
The Scottish national anthem
[b]Flower Of Scotland(Gaelic)[/b]
O Fhlu\ir na h-Albann,
cuin a chi\ sinn
an seo\rsa laoich
a sheas gu ba\s 'son
am bileag feo\ir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?
Na cnuic tha lomnochd
's tha duilleach Foghair
mar bhrat air la\r,
am fearann caillte
dan tug na seo\id ud gra\dh,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaigh
air chaochladh smaoin.
Tha 'n eachdraidh du\inte
ach air di\ochuimhne
chan fheum i bhith,
is faodaidh sinn e\irigh
gu bhith nar Ri\oghachd a-ri\s
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin.
or if you're not fluent in Gaelic
[b]Flower of Scotland[/b]
O flower of Scotland
When will we see
Your like again
That fought and died for
Your wee bit hill and glen
And stood against him
Proud Edward's army
And sent him homeward
Tae think again
The hills are bare now
And autumn leaves lie thick and still
O'er land that is lost now
Which those so dearly held
And stood against him
Proud Edward's army
And sent him homeward
Tae think again
Those days are passed now
And in the past they must remain
But we can still rise now
And be the nation again
And stood against him
Proud Edward's army
And sent him homeward
Tae think again
First verses of random versions...in our school we always sung one that mixed the English and French verses in such a way as to eliminate religious or gender-based bits.
Fun fact...the Government of Canada phone number is 1 800 O CANADA
---
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits;
Protégera nos foyers et nos droits.
O Canada!
Land of our forefathers
Thy brow is wreathed with a glorious garland of flowers.
As in thy arm ready to wield the sword,
So also is it ready to carry the cross.
Thy history is an epic of the most brilliant exploits.
Thy valour steeped in faith
Will protect our homes and our rights
Will protect our homes and our rights.
O'Kanata nangmini Nunavut piqujatii
Nalattiaqpavut angiglivaliajuti sangijulutillu
nanqipugu
O'Kanata mianiripluti
O'Kanata nunatsia
nangiqpugu mianiripluti
O'Kanata salagijauquna
Ireland = A Soldier Song:
[media]http://youtube.com/watch?v=D2-7_c6wazA[/media]
[quote]
Amhrn na bhFiann
Seo dhibh a chirde duan glaigh,
Cathrimeach briomhar ceolmhar,
r dtinte cnmh go buacach tid,
'S an spir go min raltogach
Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo
'S go tinmhar gl roimh thocht do'n l
F chinas chaomh na hoiche ar seol:
Seo libh canadh Amhrn na bhFiann
Curf:
Sinne Firnna Fil
A t f gheall ag irinn,
buion dr slua
Thar toinn do rinig chugainn,
F mhid bheith saor.
Sean tr r sinsir feasta
N fhagfar f'n tiorn n fn tril
Anocht a tham sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil chun bis n saoil
Le guna screach f lmhach na bpilar
Seo libh canadh Amhrn na bhFiann.
Cois bnta ridhe, ar rdaibh slibhe,
Ba bhuachach r sinsir romhainn,
Ag lmhach go tran f'n sr-bhrat sin
T thuas sa ghaoith go seolta
Ba dhchas riamh d'r gcine chidh
Gan iompil siar imirt ir,
'S ag sil mar iad i gcoinne nmhad
Seo libh, canadh Amhrn na bhFiann
Curf
English
We'll sing a song, a soldier's song,
With cheering rousing chorus,
As round our blazing fires we throng,
The starry heavens o'er us;
Impatient for the coming fight,
And as we wait the morning's light,
Here in the silence of the night,
We'll chant a soldier's song.
Chorus:
Soldiers are we
whose lives are pledged to Ireland;
Some have come
from a land beyond the wave.
Sworn to be free,
No more our ancient sire land
Shall shelter the despot or the slave.
Tonight we man the gap of danger
In Erin's cause, come woe or weal
"Mid cannons" roar and rifles peal,
We'll chant a soldier's song.
In valley green, on towering crag,
Our fathers fought before us,
And conquered 'neath the same old flag
That's proudly floating o'er us.
We're children of a fighting race,
That never yet has known disgrace,
And as we march, the foe to face,
We'll chant a soldier's song. [/quote]
God Bless Ireland!
[QUOTE=Whatwhat1337][url]http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Long_Tan[/url]
For more details, buy this book:
[img]http://www.defence.gov.au/news/raafnews/EDITIONS/4610/images/Vietnam.jpg[/img][/QUOTE]
I learned about Australia's involvement in 20th century conflicts last year :dance:
[B]Edit:[/B]
By the way, I'm the Colonel
[QUOTE=thefrenchsim]As far as I know, the monarch is always a Queen. Any input on that, British friends (and girlfriend)?[/QUOTE]
We've mostly had Kings, and I believe that they change the song to match the gender of the current monarch.
the royal canadian kilted yaksmen anthem:
our country reeks of trees
our yaks are really large and they smell like rotting beef carcasses
and we have to clean up after them and our saddle sores are the best
we proudly wear womans' clothing and seering sand bloes up our skirts
and the buzzards they soar overhead and poisonous snakes will devour us whole
and our bones will bleach in the sun
and we will probably go to hell and that is our great reward for being the uh-roy-oy-al canadian kilted yaksmen
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.