• Your Country's National Anthem
    128 replies, posted
god save our gracious queen, da da daaa da da da, god save the queen. The only bit anyone can actually ever remember. [editline]05:49PM[/editline] [QUOTE=maniac;8892456]Is Charge Of The Light Brigade a national British poem or something? It is a poem by Tennyson.[/QUOTE] Isn't The Charge Of The Light Brigade supposed to be actually criticizing blind patriotism?
Mari kita rakyat Singapura Sama-sama menuju bahagia Cita-cita kita yang mulia Berjaya Singapura Marilah kita bersatu Dengan semangat yang baru Semua kita berseru Majulah Singapura Majulah Singapura Wat
[QUOTE=Negrul1;17635815]god save our gracious queen, da da daaa da da da, god save the queen. The only bit anyone can actually ever remember. [editline]05:49PM[/editline] Isn't The Charge Of The Light Brigade supposed to be actually criticizing blind patriotism?[/QUOTE] I always thought it expressed extreme loyalty to one's country.
[QUOTE=EL OSO polar;17635313]the royal canadian kilted yaksmen anthem: our country reeks of trees our yaks are really large and they smell like rotting beef carcasses and we have to clean up after them and our saddle sores are the best we proudly wear womans' clothing and seering sand bloes up our skirts and the buzzards they soar overhead and poisonous snakes will devour us whole and our bones will bleach in the sun and we will probably go to hell and that is our great reward for being the uh-roy-oy-al canadian kilted yaksmen[/QUOTE] [img]http://joeydevilla.com/wordpress/wp-content/uploads/2005/11/royal_canadian_kilted_yaksmen.jpg[/img] :canada:
1. Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Elsker, elsker det og tenker på vår far og mor. Og den saganatt som senker drømme på vår jord. Og den saganatt som senker, senker drømme på vår jord. 2. Dette landet Harald berget med sin kjemperad, dette landet Håkon verget medens Øyvind kvad; Olav på det landet malte korset med sitt blod, fra dets høye Sverre talte Roma midt imot. 3. Bønder sine økser brynte hvor en hær dro frem, Tordenskiold langs kysten lynte, så den lystes hjem. Kvinner selv stod opp og strede som de vare menn; andre kunne bare grede, men det kom igjen! 4. Visstnok var vi ikke mange, men vi strakk dog til, da vi prøvdes noen gange, og det stod på spill; ti vi heller landet brente enn det kom til fall; husker bare hva som hendte ned på Fredrikshald! 5. Hårde tider har vi døyet, ble til sist forstøtt; men i verste nød blåøyet frihet ble oss født. Det gav faderkraft å bære hungersnød og krig, det gav døden selv sin ære - og det gav forlik. 6. Fienden sitt våpen kastet, opp visiret for, vi med undren mot ham hastet, ti han var vår bror. Drevne frem på stand av skammen gikk vi søderpå; nu vi står tre brødre sammen, og skal sådan stå! 7. Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud! Landet ville han beskytte, skjønt det mørkt så ut. Alt hva fedrene har kjempet, mødrene har grett, har den Herre stille lempet så vi vant vår rett. 8. Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av nød til seir, også vi, når det blir krevet, for dets fred slår leir.
Bitches don't know bout mah filipino Lupang hinirang Bayang magiliw, perlas ng silanganan Alab ng puso, sa dibdib moy buhay Lupang hinirang, duyan ka ng magiting Sa manlulupig di ka pasisiil Sa dagat at bundok, sa simoy at sa langit mong bughaw May dilag ang tula, at awit sa paglayang minamahal Ang kislap ng watawat moy tagumpay na nagniningning Ang bituin at araw niya'y kailan pa may di mag didilim Lupa ng araw ng luwalhating pagsinta,buhay ay langit sa piling mo Aming ligaya na pag may mang aapi Ang mamatay ng dahil sayo
Gloria al bravo pueblo que el yugo lanzo la ley respetando la virtud y honor Gloria al bravo pueblo que el yugo lanzo la ley respetando la virtud y honor ¡Abajo cadenas!¡Abajo cadenas! ¡Gritaba el señor!¡Gritaba el señor! Y el pobre en su choza libertad pidio A este santo nombre temblo de pavor El vil egoismo que otra vez triunfo A este santo nombre, a este santo nombre Temblo de pavor, El vil egoismo que otra vez triunfo El vil egoismo que otra vez triunfo Venezuela's national anthem lol
O Canada bitchs
[QUOTE=DejaVoo;8883365][b]Great[/b] Britain! God save our gracious Queen, Long live our noble Queen, God save the Queen: Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us: God save the Queen. O Lord, our God, arise, Scatter her enemies, And make them fall. Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On Thee our hopes we fix, God save us all. Thy choicest gifts in store, On her be pleased to pour; Long may she reign: May she defend our laws, And ever give us cause[/QUOTE] you dont have to sing that in school do you? they need to change it, what if you're hindu or muslim? [editline]08:15PM[/editline] Canada is trying to take anything that has to do with religion and the words "our native land" out of O Canada because it may offend people
[QUOTE=darkhorse266;8903963]The Scottish national anthem [b]Flower of Scotland[/b] O flower of Scotland When will we see Your like again That fought and died for Your wee bit hill and glen And stood against him Proud Edward's army And sent him homeward Tae think again The hills are bare now And autumn leaves lie thick and still O'er land that is lost now Which those so dearly held And stood against him Proud Edward's army And sent him homeward Tae think again Those days are passed now And in the past they must remain But we can still rise now And be the nation again And stood against him Proud Edward's army And sent him homeward Tae think again[/QUOTE] Technically, our national anthem is 'God Save The Queen'. [QUOTE=dawgs bitch;17640098]you dont have to sing that in school do you? they need to change it, what if you're hindu or muslim?[/QUOTE] It's a Christian country. Why should it be changed to meet the religious needs of the vast minority?
[QUOTE=dawgs bitch;17640098]you dont have to sing that in school do you? they need to change it, what if you're hindu or muslim? [/QUOTE] Then hopefully you are mature enough not to be a bitch about it.
[QUOTE=ZemogT;17639590]1. Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Elsker, elsker det og tenker på vår far og mor. Og den saganatt som senker drømme på vår jord. Og den saganatt som senker, senker drømme på vår jord. 2. Dette landet Harald berget med sin kjemperad, dette landet Håkon verget medens Øyvind kvad; Olav på det landet malte korset med sitt blod, fra dets høye Sverre talte Roma midt imot. 3. Bønder sine økser brynte hvor en hær dro frem, Tordenskiold langs kysten lynte, så den lystes hjem. Kvinner selv stod opp og strede som de vare menn; andre kunne bare grede, men det kom igjen! 4. Visstnok var vi ikke mange, men vi strakk dog til, da vi prøvdes noen gange, og det stod på spill; ti vi heller landet brente enn det kom til fall; husker bare hva som hendte ned på Fredrikshald! 5. Hårde tider har vi døyet, ble til sist forstøtt; men i verste nød blåøyet frihet ble oss født. Det gav faderkraft å bære hungersnød og krig, det gav døden selv sin ære - og det gav forlik. 6. Fienden sitt våpen kastet, opp visiret for, vi med undren mot ham hastet, ti han var vår bror. Drevne frem på stand av skammen gikk vi søderpå; nu vi står tre brødre sammen, og skal sådan stå! 7. Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud! Landet ville han beskytte, skjønt det mørkt så ut. Alt hva fedrene har kjempet, mødrene har grett, har den Herre stille lempet så vi vant vår rett. 8. Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av nød til seir, også vi, når det blir krevet, for dets fred slår leir.[/QUOTE] Actually, you are wrong. This is norways national anthem: Sønner av Norge, det eldgamle rike, sjunger til harpens den festlige klang! Mandig og høytidsfullt tonen la stige! Fedrenelandet innvies vår sang. Fedreneminner herlig opprinner hver gang vi nevner vår fedrenestavn. Svulmende hjerter og glødende kinner hyller det elskte, det hellige navn.
[media]http://www.youtube.com/watch?v=AwziS2aE6Ww[/media]
[QUOTE=Acolyt3;17640924]Actually, you are wrong. This is norways national anthem: Sønner av Norge, det eldgamle rike, sjunger til harpens den festlige klang! Mandig og høytidsfullt tonen la stige! Fedrenelandet innvies vår sang. Fedreneminner herlig opprinner hver gang vi nevner vår fedrenestavn. Svulmende hjerter og glødende kinner hyller det elskte, det hellige navn.[/QUOTE] Actually you're wrong. "Ja vi elsker" is the norwegian national anthem.
[QUOTE=Bad)-(and;17640465]Technically, our national anthem is 'God Save The Queen'. It's a Christian country. [B]Why should it be changed to meet the religious needs of the vast minority?[/B][/QUOTE] Damn it feels good to be American.
[QUOTE=MUTTS01001;8885739][media]http://www.youtube.com/watch?v=ZpYogExUngU[/media] Hen Wlad Fy Nhadau / Land Of My Fathers :D Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi, Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri; Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd, Tros ryddid gollasant eu gwaed. Cytgan: Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad, Tra môr yn fur i'r bur hoff bau, O bydded i'r heniaith barhau. Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd, Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd; Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw s i Ei nentydd, afonydd, i mi. Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed, Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed, Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad, Na thelyn berseiniol fy ngwlad. ...Its Welsh.[/QUOTE] :D beat me to it.
God of Nations at Thy feet, In the bonds of love we meet, Hear our voices, we entreat, God defend our free land. Guard Pacific's triple star From the shafts of strife and war, Make her praises heard afar, God defend New Zealand.
[QUOTE=Novistador;8879978]I present to you the Canadian national anthem in the mighty language of Inuktitut. O'Kanata nangmini Nunavut piqujatii Nalattiaqpavut angiglivaliajuti sangijulutillu nanqipugu O'Kanata mianiripluti O'Kanata nunatsia nangiqpugu mianiripluti O'Kanata salagijauquna Jesus it was hard enough trying to mumble your way through the French bits in elementary school, I can only imagine trying to work my way through that monstrosity.[/QUOTE] In school, we did the first and last bit of the song in english with the middle part in french. It was quite neat, actually: O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee.
[b]God Defend New Zealand[/b] God of Nations at thy feet In the bonds of love we meet; Hear our voices we entreat; God defend our free land; Guard Pacific’s triple star; From the shafts of strife and war; Make her praises heard afar God defend New Zealand. [b]Maori Version[/b] E Ihoā Atua, O ngā iwi mātou rā; Āta whakarongona, Me aroha noa; Kia hua ko te pai Kia tau to ata mai; Manaakitia mai Aotearoa [editline]01:13PM[/editline] [b]Full English Version[/b] (never heard it before) God of nations! at Thy feet In the bonds of love we meet, Hear our voices, we entreat, God defend our Free Land. Guard Pacific's triple star, From the shafts of strife and war, Make her praises heard afar, God defend New Zealand Men of ev'ry creed and race Gather here before Thy face Asking Thee to bless this place God defend our free land From dissension, envy, hate And corruption guard our State Make our country good and great God defend New Zealand Peace, not war, shall be our boast But should our foes assail our coast Make us then a mighty host God defend our free land Lord of battles, in Thy might Put our enemies to flight Let our cause be just and right God defend New Zealand Let our love for Thee increase May Thy blessings never cease Give us plenty, give us peace God defend our free land From dishonour and from shame Guard our country's spotless name Crown her with immortal fame God defend New Zealand May our mountains ever be Freedom's ramparts on the sea Make us faithful unto Thee God defend our free land Guide her in the nations' van Preaching love and truth to man Working out Thy Glorious plan God defend New Zealand
[media]http://www.youtube.com/watch?v=sWS-FoXbjVI[/media]
I'm born from China and reside in Canada so I give you both China's National Anthem: [media]http://www.youtube.com/watch?v=XyHVsFdxGRU&feature=related[/media] 義勇軍進行曲 / March of the Volunteers Chinese 起來!不願做奴隸的人們! 把我們的血肉,築成我們新的長城! 中華民族到了最危險的時候, 每個人被迫着發出最後的吼聲。 起來!起來!起來! 我們萬眾一心, 冒着敵人的炮火,前進! 冒着敵人的炮火,前進! 前進!前進!進! English: Arise! All who refuse to be slaves! Let our flesh and blood become our new Great Wall! As the Chinese nation faces its greatest peril, All forcefully expend their last cries. Arise! Arise! Arise! Our million hearts beat as one, Brave the enemy's fire, March on! Brave the enemy's fire, March on! March on! March on! On! Canada's National Anthem [media]http://www.youtube.com/watch?v=zwDvF0NtgdU[/media] English: O Canada O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, We stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee. French: Ô Canada! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits Protégera nos foyers et nos droits.
[QUOTE=Solidarity;8883442]The [B]rightful[/B] national anthem of Denmark: [B][U]Internationale:[/U][/B] (short version) Rejs jer, fordømte her på jorden, Rejs dig, du sultens slavehær. I rettens krater, buldrer tordenen, Nu er det sidste, udbrud nær, Bryd kun fortids møre mur i stykker, Slaveskare, der er kaldt! Snart verdens grundvold sig forykker, Fra intet da vi bliver alt. [I] Vågn til kamp, af jer dvale, Til den allersidste dyst, Og Internationale, Slår bro, fra kyst, til kyst, Vågn til kamp, af jer dvale, Til den allersidste dyst, Og Internationale, Slår bro, fra kyst, til kyst, [/I] Arbejdere, i stad på landet, Engang, skal verden blive vor, Den dovne, snylter skal, forbandet, Forjages fra, den, rige jord. Mange grippe, på vort blod sig mætter, Lad os jage dem på flugt, Vor kamp, en herligtid forjætter, Hvor solen altid stråler smukt! [I] Vågn til kamp, af jer dvale, Til den allersidste dyst, Og Internationale, Slår bro, fra kyst, til kyst, Vågn til kamp, af jer dvale, Til den allersidste dyst, Og Internationale, Slår bro, fra kyst, til kyst, [/I] [/url][/QUOTE] ...What? That song was made by Eugene Pottier, and hasn't really anything to do with Denmark. More like your political opinion. The (civil) anthem is, Der er et yndigt land: [i]Der er et yndigt land, det står med brede bøge |: nær salten østerstrand :| Det bugter sig i bakke, dal, det hedder gamle Danmark |: og det er Frejas sal :| Der sad i fordums tid de harniskklædte kæmper, |: udhvilede fra strid :| Så drog de frem til fjenders mén, nu hvile deres bene |: bag højens bautasten :| Det land endnu er skønt, ti blå sig søen bælter, |: og løvet står så grønt :| Og ædle kvinder, skønne mø'r og mænd og raske svende |: bebo de danskes øer :| Hil drot og fædreland! Hil hver en danneborger, |: som virker, hvad han kan! :| Vort gamle Danmark skal bestå, så længe bøgen spejler |: sin top i bølgen blå :|[/i] And the royals theme, Kong Christian stod ved højen mast: [i] Kong Christian stod ved højen mast i røg og damp. Hans værge hamrede så fast, at gotens hjælm og hjerne brast. Da sank hvert fjendtligt spejl og mast i røg og damp. Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan! hvo står for Danmarks Christian, hvo står for Danmarks Christian, i kamp? Niels Juel gav agt på stormens brag: Nu er det tid! Han hejsede det røde flag og slog på fjenden slag i slag. Da skreg de højt blandt stormens brag: Nu er det tid! Fly, skreg de, hver, som ved et skjul! hvo kan bestå mod Danmarks Juel, hvo kan bestå mod Danmarks Juel, i strid? O, Nordhav! glimt af Wessel brød din mørke sky! Da ty'de kæmper til dit skød, thi med ham lynte skræk og død. Fra valen hørtes vrål, som brød den tykke sky: Fra Danmark lyner Tordenskjold. Hver give sig i himlens vold, hver give sig i himlens vold, og fly! Du danskes vej til ros og magt, sortladne hav! Modtag din ven, som uforsagt tør møde faren med foragt, så stolt som du mod stormens magt, sortladne hav! Og rask igennem larm og spil og kamp og sejer før mig til, og kamp og sejer før mig til, min grav! [/i]
Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter. Heil Hiter.
[QUOTE=PenPen;8882428]Written by this guy. See if the users in the United States remember their history. [img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3d/Key-Francis-Scott-LOC.jpg/471px-Key-Francis-Scott-LOC.jpg[/img][/QUOTE] If I remember right, I think the story behind him went something like. During the War of 1812, he was taken as a POW and while looking out the rear porthole in the lower decks of a British vessel, he saw the shore burn. While he watched the shore, he wrote the poem. Let's see if I got it right. [QUOTE=Wikipedia]On September 3, 1814, Francis Scott Key and John Stuart Skinner, an American prisoner-exchange agent, set sail from Baltimore aboard the ship HMS Minden flying a flag of truce on a mission approved by President James Madison. Their objective was to secure the release of Dr. William Beanes, the elderly and popular town physician of Upper Marlboro, and a friend of Key’s who had been captured in his home. Beanes was accused of aiding the arrest of British soldiers. Key and Skinner boarded the British flagship HMS Tonnant on September 7 and spoke with Major General Robert Ross and then-Vice Admiral Alexander Cochrane over dinner, while they discussed war plans. At first, Ross and Cochrane refused to release Beanes, but relented after Key and Skinner showed them letters written by wounded British prisoners praising Beanes and other Americans for their kind treatment. Because Key and Skinner had heard details of the plans for the attack on Baltimore, they were held captive until after the battle, first aboard HMS Surprise, and later back on the HMS Minden. After the bombardment, certain British gunboats attempted to slip past the fort and effect a landing in a cove to the west of it, but they were turned away by fire from nearby Fort Covington, the city's last line of defense. During the rainy night, Key had witnessed the bombardment and observed that the fort’s smaller "storm flag" continued to fly, but once the shell and Congreve rocket barrage had stopped, he would not know how the battle had turned out until dawn. By then, the storm flag had been lowered, and the larger flag had been raised. Key was inspired by the American victory and the sight of the large American flag flying triumphantly above the fort. This flag, with fifteen stars and fifteen stripes, came to be known as the Star Spangled Banner Flag and is today on display in the National Museum of American History, a treasure of the Smithsonian Institution. It was restored in 1914 by Amelia Fowler, and again in 1998 as part of an ongoing conservation program. Aboard the ship the next day, Key wrote a poem on the back of a letter he had kept in his pocket. At twilight on 16 September, he and Skinner were released in Baltimore. He completed the poem at the Indian Queen Hotel, where he was staying, and he entitled it "Defence of Fort McHenry". [/QUOTE]
[quote]Hey where's my weetbix.. I need them everyday!.. [/quote] .
[MEDIA]http://www.youtube.com/watch?v=uAhicl-Owr4&feature=PlayList&p=3DAD30718FC25213&playnext=1&playnext_from=PL&index=5[/MEDIA]
[QUOTE=Error117;8878407]What is Your Country's National Anthem, and what do you think of it? (you don't have to post lyrics if you don't want to, but it helps) post it like this: Name of anthem (country) Lyrics (optional) What you think of it Mine is: Advance Australia Fair (Australia) Australians all let us rejoice For we are young and free We've golden soil and wealth for toil, Our home is girt by sea: Our land abounds in nature's gifts Of beauty rich and rare, In history's page let every stage Advance Australia fair, In joyful strains then let us sing Advance Australia fair. Beneath our radiant Southern Cross, We'll toil with hearts and hands, To make this Commonwealth of ours Renowned of all the lands, For those who've come across the seas We've boundless plains to share, With courage let us all combine To advance Australia fair. In joyful strains then let us sing, Advance Australia fair. i think it should be changed a bit, not too much, but who uses the word "girt" anyway? I think it should be "waltzing Matilda" instead[/QUOTE] No, the Australian National Anthem should be this: [media]http://www.youtube.com/watch?v=aSoGJQkKDYk[/media]
Irish National Anthem [media]http://www.youtube.com/watch?v=2wmYfT1Xvf8[/media] It's in Irish, which it should be. :) English Lyrics [quote]The Soldier's Song - Words / Lyrics We'll sing a song, a soldier's song, With cheering rousing chorus, As round our blazing fires we throng, The starry heavens o'er us; Impatient for the coming fight, And as we wait the morning's light, Here in the silence of the night, We'll chant a soldier's song. Chorus: Soldiers are we , whose lives are pledged to Ireland; Some have come from a land beyond the wave. Sworn to be free, No more our ancient sire land Shall shelter the despot or the slave. Tonight we man the gap of danger In Erin's cause, come woe or weal 'Mid cannons' roar and rifles peal, We'll chant a soldier's song. In valley green, on towering crag, Our fathers fought before us, And conquered 'neath the same old flag That's proudly floating o'er us. We're children of a fighting race, That never yet has known disgrace, And as we march, the foe to face, We'll chant a soldier's song. Chorus Sons of the Gael! Men of the Pale! The long watched day is breaking; The serried ranks of Inisfail Shall set the Tyrant quaking. Our camp fires now are burning low; See in the east a silv'ry glow, Out yonder waits the Saxon foe, So chant a soldier's song. [/quote] Gaelic (Irish) Lyrics [quote]Seo dhibh a cháirde duan Óglaigh, Cathréimeach briomhar ceolmhar, Ár dtinte cnámh go buacach táid, 'S an spéir go min réaltogach Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo 'S go tiúnmhar glé roimh thíocht do'n ló Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol: Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann. Curfá: Sinne Fianna Fáil A tá fé gheall ag Éirinn, buion dár slua Thar toinn do ráinig chugainn, Fé mhóid bheith saor. Sean tír ár sinsir feasta Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil Anocht a théam sa bhearna bhaoil, Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil Le guna screach fé lámhach na bpiléar Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann. Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe, Ba bhuachach ár sinsir romhainn, Ag lámhach go tréan fé'n sár-bhrat séin Tá thuas sa ghaoith go seolta Ba dhúchas riamh d'ár gcine cháidh Gan iompáil siar ó imirt áir, 'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann. Curfá A bhuíon nách fann d'fhuil Ghaeil is Gall, Sin breacadh lae na saoirse, Ta scéimhle 's scanradh i gcroíthe namhad, Roimh ranna laochra ár dtire. Ár dtinte is tréith gan spréach anois, Sin luisne ghlé san spéir anoir, 'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh: Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.[/quote]
[QUOTE=Matte;17642673]Actually you're wrong. "Ja vi elsker" is the norwegian national anthem.[/QUOTE] In tradition, yes, but not officially. Sønner av Norge is the OFFICIAL national anthem.
[media]http://www.youtube.com/watch?v=KSlAuPOUew4[/media] [editline]07:07PM[/editline] [img]http://files.dragory.net/suomi.gif[/img]
Sorry, you need to Log In to post a reply to this thread.